Sie sind nicht angemeldet.

Kontrollzentrum

Zur Zeit sind keine Benutzer aktiv.

Wer war heute online?

Bisher war noch niemand online.

Neue Benutzer

Mario 2014(1. November 2014, 01:15)

Beast(12. Juni 2014, 20:42)

habuke(24. Mai 2014, 23:58)

AikoSaiku(27. April 2014, 12:35)

Startin(24. März 2014, 00:41)

Super Moderatoren

Serdar

Crazy-Ayu

Administratoren

Ikki

Statistik

  • Mitglieder: 446
  • Themen: 5088
  • Beiträge: 128852 (ø 17,98/Tag)
  • Wir begrüßen unser neuestes Mitglied: Mario 2014

41

Dienstag, 24. März 2009, 04:58

LOVE 'n' HATE (Romaji)

Spoiler Spoiler


(1 2 3 4 5 6 7 0)

(hahahaha) NoNo NoNo
(hahahaha) NoNo NoNo

Ari eru wake nai koto datte
Hajime kara wakatte ita keredo
Sore demo

Honno isshun dake demo
Yume ga kanau yume o mi takatta
Dake na no

(Anata ni) aisare takatta kara
(Atashi kara) omoikitte chikazuita kedo
(Anata ni) kiraware taku nai kara
Omoikiri tooku hanareta

(1 2 3 4 5 6 7 0)

Rashiku nai koto nante suru
Mon ja nai tte hanashi wa kitto
Honto ne

Omotta yori mo fuka sou na
Kono kizu ni odoroite iru no
Jibun demo

(Anata o) aishite ru kara koso
(Atashi kara) kiete shimau no ga ichiban ne
(Anata o) kirai ni nareta nara
Mou isso raku na noni ne

Hajimari to owari tsugeru
Count ga mujou ni hibiku
Anata ga dashita kotae wa
Atashi ni wa yasashi sugite
Sore ga kanashikute kurushii

(Anata ni) aisare takatta kara
(Atashi kara) omoikitte chikazuita kedo
(Anata ni) kiraware taku nai kara
Omoikiri tooku hanareta

(Anata o) aishite ru kara koso
(Atashi kara) kiete shimau no ga ichiban ne
(Anata o) kirai ni nareta nara
Mou isso raku na noni ne

(hahahaha) NoNo NoNo
(hahahaha) NoNo NoNo

(1 2 3 4 3 2 1 0)


___________________________

DEUTSCH Übersetzt
Quelle:RealAyu

Bridge to the sky

Spoiler Spoiler


Ich lächele sanft
Tränen rollen plötzlich

Ich lächele sanft
Tränen rollen plötzlich

Ich lächele sanft
Tränen rollen plötzlich

NEXT LEVEL

Spoiler Spoiler


Wir beginnen zur nächsten Stufe zu gehen
Wir gehen weiter
Auf dieser endlosen, graden Straße
Wir scheinen weiter

Ich frage mich, ob ich dazu fähig bin
Einen neuen Anfang von
Diesem Punkt aus zu machen

Ich schaute hoch in den Himmel und lächelte sanft
Ich hörte "Hab keine Angst, es ist in Ordnung"
Ich schaute hoch in den Himmel und Tränen rollten plötzlich
aus meinen Augen
Selbst die Narbe, die die Vergangenheit
hinterlassen hat, ist mir jetzt lieb

Ich höre das Signalgeräusch für die Zukunft
Unsere Augen treffen einander

Mein Herz schlägt vor Aufregung
Ich frage mich, was ich wählen und malen werde
Und was für eine Art von Karte entstehen wird

Wenn wir den Wind fühlen, lass uns unsere Hände fest drücken
Weil wir nicht mehr viele Worte brauchen
Wenn wir den Wind fühlen, lass uns einen starken Schritt machen
Lass uns mit derselben Geschwindigkeit gehen, wenn wir auf dieselbe Aussicht blicken

Ich schaute hoch in den Himmel und lächelte sanft
Ich hörte "Hab keine Angst, es ist in Ordnung"
Ich schaute hoch in den Himmel und Tränen rollten plötzlich
aus meinen Augen
Selbst die Narbe, die die Vergangenheit
hinterlassen hat, ist mir jetzt lieb

Wenn wir den Wind fühlen, lass uns unsere Hände fest drücken
Weil wir nicht mehr viele Worte brauchen
Wenn wir den Wind fühlen, lass uns einen starken Schritt machen
Lass uns mit derselben Geschwindigkeit gehen, wenn wir auf dieselbe Aussicht blicken

EnergizE

Spoiler Spoiler


Hebt zusammen eure Arme hoch!!
Haltet eure Köpe zusammen hoch!!
Lasst mich für immer singen!!
Dala Dala Dala Dala...

In letzter Zeit, magst du nicht in der Lage zu sein deinen Rhythmus zu finden, irgendwie
Magst du dich uncool fühlen

Du magst die falschen Knöpfe drücken
Einen nach dem anderen

Aber nicht einfach nur so
Und nicht mit Verzicht
Bitte opfere die Freude
Nicht der Traurigkeit

Egal wie uncool du dich heute fühlen magst
Und selbst wenn du runter fallen magst
Und dies und das bereust
Die Sonne wird wieder aufgehen

Oder eher so
Ich werde sich mit diesem und dem akzeptieren
In anderen Worten, ich mag dich zu jeder Zeit

Hebt zusammen eure Arme hoch!!
Haltet eure Köpe zusammen hoch!!
Lasst mich für immer singen!!
Dala Dala Dala Dala...

Du magst dich fragen, "Ist das ein Erwachsener?
Ist das das, was ich mir so oft in meiner Kindheit vorgestellt hab?"

Du verbringst deine Tag
Weit weg von deinem Ideal und deinen Erwartungen, oder?

Aber nicht einfach nur so
Und nicht mit Verzicht
Bitte vergiss nie
Dass du nur einmal lebst

Wenn du sagst, dass du glücklich bist
Und mir morgen ein Lächeln schenkst
Fühle ich irgendwie
Dass alles gut läuft

Sag, dass alles richtig ist und nicke mit deinem Kopf
Kein Problem, selbst wenn du keine Basis hast
Das ist wirklich unser Mut

Hebt zusammen eure Arme hoch!!
Haltet eure Köpe zusammen hoch!!
Lasst mich für immer singen!!
Dala Dala Dala Dala...

Egal wie uncool du dich heute fühlen magst
Und selbst wenn du runter fallen magst
Und dies und das bereust
Die Sonne wird wieder aufgehen

Übersetzungs Fehler *alles auf japanisch*

Hebt zusammen eure Arme hoch!!
Haltet eure Köpe zusammen hoch!!
Lasst mich für immer singen!!
Dala Dala Dala Dala...

Hebt zusammen eure Arme hoch!!
Haltet eure Köpe zusammen hoch!!
Lasst mich für immer singen!!
Dala Dala Dala Dala...


Sparkle *diesmal der ganze text auf deutsch*

Spoiler Spoiler


Hey, süße JUNGEN und MÄDCHEN
Die ihr eure Zeit hier vertrödelt

Kein Vorgeben stark zu sein
Nur für heute Nacht

Fühlt es mit euren Körpern
Wenn die Laune euch mitreißt

Du neigst dazu die höchste Priorität
Den Begrüdungen deines Verstandes zu geben, oder?

Du solltest einfach mit dem Rhythmus gehen
In so einem Fall

Wenn du nur guckst, passiert nichts
Und es wird niemals deins werden
Bis wann wirst du damit weitermachen
So neidisch wie da zu gaffen?

No no no... No no no...
No no no... No no no...
No no...

Verteidige dich nicht
Versuche dich selbst aggressiv und attraktiv aussehen zu lassen

Wessen Maßsystem auf der Erde ist das
Ob es möglich oder unmöglich ist?

Sei kühner
Bis scheinst vorwärts zu gehen

Keine gewöhnliche Geschichte mehr
Kein Bereuhen davon, was passiert ist

Geh mit dem Rhythmus, den du hörst
Und du wirst in Ordnung kommen

Du kannst deine Gefühle nicht mit einer halbherzigen Einstellung ausdrücken
Du weußst nicht was es ist, wenn du es nicht anfasst
Bis wann wirst du damit weitermachen
So verängstigt wie da zu sein?

No no no... No no no...
No no no... No no no...
No no...

Wenn du nur guckst, passiert nichts
Und es wird niemals deins werden
Bis wann wirst du damit weitermachen
So neidisch wie da zu gaffen?

Du kannst deine Gefühle nicht mit einer halbherzigen Einstellung ausdrücken
Du weußst nicht was es ist, wenn du es nicht anfasst
Bis wann wirst du damit weitermachen
So verängstigt wie da zu sein?

No no no... No no no...
No no no... No no no...
No no..

rollin'

Spoiler Spoiler


Was wir erwartet haben, war nur der Anfang des Scheiterns"
Sag nicht solche Sachen mit einem kalten Blick, der mir in die Augen starrt

Ich kann nicht nicken, obwohl ich weiß, dass es vorhersehbar war

Die Welt rollt herum in der Geschwindigkeit der Wiedergeburt
Die Welt rollt herum in der Geschwindigkeit der Wiedergeburt
Es verfällt in Unordnung, die Verzweiflung und die Versuchung kommen abwechselnd zu uns
Wir können nicht damit weitermachen, auf die traditionelle Art zu leben

Alles verfällt augenblicklich zu Staub
Und wir fragen uns, mit was auf der Welt wir Zeit verbracht und woran wir gedacht haben

Tu bitte so als würdest du den gefährlichen Strom aufhalten, anstatt eine idealistische Theorie zu erzählen

Das Zeitalter rollt herum in der Geschwindigkeit zum Ende
Das Zeitalter rollt herum in der Geschwindigkeit zum Ende
Es hat die Grenze durchbrochen, und die Enttäuschung und die Hoffnung kämpfen miteinander
Wir können nie wieder an den Ort zurück, den wir gewohnt sind

Die Welt rollt herum in der Geschwindigkeit der Wiedergeburt
Die Welt rollt herum in der Geschwindigkeit der Wiedergeburt
Es verfällt in Unordnung, die Verzweiflung und die Versuchung kommen abwechselnd zu uns

Das Zeitalter rollt herum in der Geschwindigkeit zum Ende
Das Zeitalter rollt herum in der Geschwindigkeit zum Ende
Es hat die Grenze durchbrochen, und die Enttäuschung und die Hoffnung kämpfen miteinander
Wir können nie wieder an den Ort zurück, den wir gewohnt sind

identity

Spoiler Spoiler


Hey, du da, der die Probleme auf sich nimmt
Mit jemand anderem Zeit und Platz zu teilen
Um deine Einsamkeit mit einer neutralen Konversation oder sowas zu überdecken

Wie auch immer du dich talentiert selbst dekorierst
Du kannst die Wahrheit nicht schlagen
Weißt du das?

Mich selbst direkt mit meinen bitteren Erfahrungen zu konfrontieren
Ist meine ID, ID, ID, ID
Es ist nicht wichtig, wie ich gesehen werde
Was ich brauche ist, wie ich sein sollte

Hey, du da, der seine Meinung anderen aufdrückt
Sagst, dass du an ihn oder sowas denkst
Mit einem Blick, als hättest du etwas Gutes getan
Nur für deine Selbstzufriedenheit

Wie auch immer du dich talentiert selbst dekoriert
Deine wahre Absicht ist einfach zu sehen
Merkst du das nicht?

Nicht dazu fähig zu sein, clever Ja zu allem zu sagen
Ist meine ID, ID, ID, ID
Es ist nicht wichtig, wie ich will, dass von mir gedacht wird
Was ich behalten will ist, wie ich sein will

Mich selbst direkt mit meinen bitteren Erfahrungen zu konfrontieren
Ist meine ID, ID, ID, ID
Es ist nicht wichtig, wie ich gesehen werde
Was ich brauche ist, wie ich sein sollte

Nicht dazu fähig zu sein, clever Ja zu allem zu sagen
Ist meine ID, ID, ID, ID
Es ist nicht wichtig, wie ich will, dass von mir gedacht wird
Was ich behalten will ist, wie ich sein will

LOVE 'n' HATE

Spoiler Spoiler


(1 2 3 4 5 6 7 0)

(hahahaha) NoNo NoNo
(hahahaha) NoNo NoNo

Ich wusste es von Anfang an
Dass es wirklich unmöglich war
Selbst als...

Ich wollte nur träumen
Dass mein Traum wahr werden würde
Nur für einen Moment..

Ich brachte den Mut auf zu dir zu gehen
Weil ich von dir geliebt werden wollte
Aber ich blieb so weit weg von dir, wie ich konnte
Weil ich nicht von dir nicht gemocht werden wollte

(1 2 3 4 5 6 7 0)

Es sollte wahr sein
Dass du dich nicht so verhalten solltest
Dass du dir unähnlich wirst

Ich bin von mir selbst überrascht
Dass diese Wunde tiefer zu werden scheint
Dann dachte ich

Nur weil ich dich liebe
Ist es das Beste für mich, wenn ich einfach verschwinde
Wenn ich dich hassen könnte
Wäre ich besser dran

Die zählende Stimme für den Anfang und das Ende
Hört sich herzlos an
Die Antwort, die du mir gabst
Ist zu warmherzig für mich
Es macht mich traurig und lässt mich Schmerzen spüren

Ich brachte den Mut auf zu dir zu gehen
Weil ich von dir geliebt werden wollte
Aber ich blieb so weit weg von dir, wie ich konnte
Weil ich nicht von dir nicht gemocht werden wollte

Nur weil ich dich liebe
Ist es das Beste für mich, wenn ich einfach verschwinde
Wenn ich dich hassen könnte
Wäre ich viel besser dran

(hahahaha) NoNo NoNo
(hahahaha) NoNo NoNo

(1 2 3 4 3 2 1 0)

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »nezumi« (29. März 2009, 14:58)


42

Freitag, 10. April 2009, 12:10

Ich suche deutsche Übersetzungen zu folgenden Songs
-HANABI
-rainy day
-A Song for XX (a ballads version)
-GAME
-Liar
-Will
-In the Corner
-Jewel
-Momentum
-together when...


Kann mir vieleicht irgend jemand helfen ? :wave:
† 02.02.2012 ~ You are eternal in my memories.

Ko-Ayu

RAINBOW

Beiträge: 926

Aktivitätspunkte: 4 655

Wohnort: Deutschland

Beruf: Aushilfe bei Subarashi.de

Hobbys: J-Music, Kino, Freunde,Shopping

  • Nachricht senden

43

Freitag, 10. April 2009, 12:21

Was man net für die verwandten tut *öptüm*

Together When
Romaji Deutsch
Bokutachi wa kokoro ni onaji Mit den selben Wunden in unseren
Kizuato wo nokoshinagara Herzen drehen wir uns die Rücken zu und
Se wo muketa mama furikaerazu ni gehen still unsere Wege. Wir blicken uns nicht um.
Sotto tsuyoku arukidashimashita

Kawaranai hitotsu no mono wo Wir glaubten etwas gefunden zu haben was
Mitsuketa to shinjite ita beständig ist. Als wir fühlten das sich etwas
Futari wa sore ga kawatte iku no wo veränderte gingen wir einen Schritt von
Kanjite ippo hanareta einander fort. Vielleicht sind wir noch einen
Yagate sara ni ippo hanareta Schritt weiter voneinander entfernt um uns nicht
Kizu tsukanai you ni zu verletzen.

Arigatou tte iitakatta Ich wollte mir vielen Dank sagen.
Arigatou tte ienakatta Ich konnte dir nicht vielen Dank sagen.
Datte sore ja maru de eien no Weil es wie ein Lebe wohl für immer
Sayonara mitai de kanashisugiru kara gewesen wäre. Und zu traurig.
Itsuka mata boku wa boku ni umare kawatte Eines Tages werde ich wiedergeboren
Kimi wo sagasu tabi ni derun darou als die Jenige die ich war. Ich werde dann
auf der Suche nach dir sein.

Aru hi futo shita shunkan ni Eines Tages wenn ich zweifle an einem
Jibun de eranda hazu no fremden Ort. Dann werde ich den Weg nehmen
Atarashikute minarenu keshiki ni wohin mich eine sanfte Brise die mich an dich
Sukoshi tomadotte itara erinnert führt.
Maru de kimi no you na yasashii
Kaze ga fukinukemashita

Ai shiteru to iitakatta Ich wollte dir sagen ich liebe dich.
Ai shiteru to ienakatta Ich konnte dir nicht sagen ich liebe dich.
Dakedo sore wa boku no saidai no Aber ich fühlte das es die größte Lüge und
Uso de ari shinjitsu datta you na ki ga suru noch nicht die Wahrheit war. Eines Tages werde
Itsuka mata boku wa boku ni umare kawatte ich wiedergeboren. Dann werde ich auf der Suche
Kimi wo sagasu tabi ni derun darou nach dir sein.

Arigatou tte iitakatta Ich wollte dir sagen vielen Dank.
Arigatou tte ienakatta Ich konnte dir nicht sagen vielen Dank.
Datte sore ja maru de eien no Weil es wie ein Lebe wohl für immer
Sayonara mitai de kanashisugiru immer gewesen wäre. Und zu traurig.

Ai shiteru to iitakatta Ich wollte dir sagen ich liebe dich.
Ai shiteru to ienakatta Ich konnte dir nicht sagen ich liebe dich.
Dakedo sore wa boku no saidai no Doch ich spürte es war die Wahrheit.
Uso de ari shinjitsu datta you na ki ga suru Wenn ich wiedergeboren bin dann werde
Moshimo betsu no dareka ni umare kawattemo ich auf der Suche nach dir sein. Selbst wenn
Kimi wo sagasu tabi ni deru kara ich als jemand anderes wieder kommen werde.
Alles was mehr als 4 Beine hat ist eklig.......

44

Freitag, 10. April 2009, 12:23

ahh danke Ko-Ayu :shy: *optüm*
† 02.02.2012 ~ You are eternal in my memories.

45

Samstag, 11. April 2009, 13:49

HANABI ~Deutsch~

Spoiler Spoiler


Ich schaue hoch in den befleckten Himmel
Sodass meine Tränen nicht aufsteigen und fallen können

Warum können Menschen nicht so leben
Wie sie es wünschen

Ich möchte kein schwaches Herz, das nicht weinen kann
Oder die Stärke nicht zu weinen

Ich werde nach einer Sternschnuppe suchen
Um ich meine Wünsche anzuhängen, aber

Die Morgendämmerung kommt zu früh
Und ich werde keine finden

Da ist niemals ein Tag
An dem ich mich

An dich erinnern muss, weil
Ich dich niemals auch nur für einen Moment vergessen habe

Wann immer ich traurig bin, habe ich die
Angewohnheit zu sagen, dass alles in Ordnung ist

Nachdem etwas diesen Tag
Beendet hat, egal wie

Viel ich bete
Ich kann keinen einzigen Stern sehen

Ich möchte dich sehen, ich möchte dich sehen
Dein lächelndes Gesicht

Ist in meiner Erinnerung
Einfach zu freundlich

Da ist niemals ein Tag
An dem ich mich

An dich erinnern muss, weil
Ich dich niemals auch nur für einen Moment vergessen habe

Ich möchte dich sehen, ich möchte dich sehen
Dein lächelndes Gesicht

Ist in meiner Erinnerung
Einfach zu freundlich


rainy day ~Deutsch~

Spoiler Spoiler


Ich fühle gelassen, dass ich niemals vergesse
Was ich nicht vergessen möchte, selbst wenn ich nicht einmal versuche mich daran zu erinnern

Es war ein kalter Tag. Ich wartete weiter
Nur auf dich im harten Regen

Ich habe vor nichts Angst. Ich könnte das nicht einmal denken
Selbst wenn es der letzte Tag meines Lebens wäre. Es war mir egal

Menschen, die glücklich zusammen lachen
Laufen so viele Male so einfach nahe an mir vorbei

Aber ich habe sanfter gelächelt als jeder andere
Als ich allein dort stand ohne einen Schirm

Als ich meine Augen mit meiner frierenden Hand verdunkelte und sah dich auftauchen
War es nicht aus Traurigkeit, dass ich kurz davor war zu weinen

Ein Lichtschein scheint auf uns
Als ob er die Art wie wir weiter machen feiern wollte

46

Samstag, 11. April 2009, 13:52

Danke Nezumi :] 8) :wave: :peace3: :shy: :love:
† 02.02.2012 ~ You are eternal in my memories.

47

Dienstag, 14. April 2009, 14:15

A Song for XX

Spoiler Spoiler


Warum weine ich?
Warum habe ich mich verirrt?
Warum stehe ich still?
Bitte sag’ mir
Wann werde ich ein Erwachsener sein?
Wie lange kann ich ein Kind bleiben?
Aus welcher Richtung kam ich gelaufen
Und wohin werde ich laufen?

Ich hatte keinen Ort, an dem ich leben konnte, ich konnte keinen finden.
Ich wusste nicht, ob ich in die Zukunft vertrauen könnte.

Sie sagten immer, dass ich ein starkes Kind sei.
Sie lobten mich sogar, sagten „du musst stark sein, nicht zu weinen“.
Ich wollte solche Worte nie hören,
Also gab ich vor, nicht zu verstehen

Warum lächelst du?
Warum bist du bei mir?
Warum verlässt du mich?
Bitte sag’ mir
Wann bist du stark geworden?
Wann hast du Schwäche gefühlt?
Wie lange musst du warten
Bis der Tag kommt, an dem du verstehst?

Die Sonne geht auf, ich muss bald gehen.
Ich kann nicht lange an einem Ort bleiben.

Ich dachte, dass jemandem zu vertrauen dazu führt,
Betrogen und eines Tages abgewiesen zu werden.
Ich war nie so stark zu dieser Zeit.
Vielleicht wusste ich zu viel.

Sie sagten immer, dass ich ein starkes Kind sei.
Sie lobten mich sogar, sagten „du musst stark sein, nicht zu weinen“.
Je mehr Menschen um mich herum so etwas sagten,
Desto mehr wurde sogar das Lachen zur Qual

Ich wurde allein geboren und hätte allein gelebt.
Ich dachte, auf diese Weise zu leben wäre bestimmt passend für mich.




Game

Spoiler Spoiler


Stück für Stück verlischt die Wärme, die du mir zurückgelassen hast.
Wie wird mein Körper reagieren, wenn sie vollständig verschwunden ist?

Von verschiedenen Eingebungen gepackt, habe ich mich in einem Labyrinth ohne Ausgang verirrt.
Der Sinn der Realität drängt mich plötzlich, den Weg nach draußen zu finden.
Aber warum kann ich diesen Ort nicht verlassen, es ist so seltsam.

Morgen um diese Zeit kann ich darüber einfach lächeln,
Als ob nichts passiert wäre.
Ich bin immer auf eine solche Art weitergegangen,
Aber ich kann dieses Spiel nicht so kontrollieren, wie ich es mir wünsche.

In dem Moment, in dem ich etwas sage,
Zerrinnt mir vielleicht alles wie Sand zwischen den Fingern,
Und so warte ich nur, dass die Zeit ruhig vorüber geht.

Ich brauche keine oberflächlichen Worte,
Die ich vielleicht morgen um diese Zeit vergesse.
Ich hatte dieses Spiel ein wenig länger gespielt als normalerweise.
Kein Problem, ich werde ein anderes finden können.

Morgen um diese Zeit, kann ich darüber einfach lächeln,
Als ob nichts passiert wäre.
Ich bin immer auf eine solche Art weitergegangen,
Aber ich kann dieses Spiel nicht so kontrollieren, wie ich es mir wünsche.

Ich brauche keine oberflächlichen Worte,
Die ich vielleicht morgen um diese Zeit vergesse.
Ich hatte dieses Spiel ein wenig länger gemacht als sonst.
Kein Problem, ich werde ein anderes finden können.

Bitte sag mir, dass dieser Schmerz mit Sicherheit eine Illusion ist.
Bitte sag mir, dass ich jetzt insgesamt nicht ich selbst bin.
Bitte sag es mir, denn sonst werde ich mich wieder nach deiner Wärme sehnen.


Liar

Spoiler Spoiler


Ich verbrachte meine Tage zu unproduktiv,
Ich war einfach von seltsamen Gefühlen berauscht.

Der erste Kuss, verschiedene Ereignisse,
Manchmal wurde ich so besitzgierig.

Das einzige, was ich zu dieser Zeit tun konnte, war
Wirklich zu versuchen, der Liebe meinen Rücken zu kehren.

Ich habe vielleicht zu früh
Von dem fürchterlichen Rückschlag nach dem Glücklichsein gewusst.

„Sich normal zu verhalten, ist das Beste.“
Eine solche Illusion war zu simpel und einfach nur flach.

Das letzte Mal, dass ich deinen Rücken verabschiedete, nimmt meine Gedanken noch immer in Anspruch.
Wie lange soll ich warten, um befreit zu werden?

„Je mehr du mich liebst, desto mehr schmerzt mein Herz.
Ich liebe nicht mehr.“

Das einzige, was ich zu dieser Zeit tun konnte, war
Wirklich zu versuchen, der Liebe meinen Rücken zu kehren.

Das letzte Mal, dass ich deinen Rücken verabschiedete, nimmt meine Gedanken noch immer in Anspruch.
Wie lange soll ich warten, um befreit zu werden?


Will

Spoiler Spoiler


Wie oft können wir im Verlauf unserer Reise
Einen Wendepunkt entdecken?

Wie viel von dem, was die innere Stimme uns rät,
Können wir an dieser Stelle wählen?

Keiner kennt das morgen,
Es liegt in der Dunkelheit.
Ich strecke mit aller Kraft meine Hand aus
Und schwöre an deiner Seite.

Es flattert leise,
Wie herabfallende Blütenblätter.
Mein zitterndes und schwankendes Herz,
Sei groß und stolz!

Traurig ist es,
Um meiner selbst Willen mein Selbst aus den Augen zu verlieren.

Ich glaube an diesen Ort,
Den bisher niemand je gesehen hat
Und wünsche mir an deiner Seite,
An jenem Ort zu bleiben, der nicht existiert.

Es glitzert und funkelt
Wie greller Sonnenschein.
Es sendet ein unsagbar schönes
Blendendes Licht aus.

Keiner kennt das morgen,
Es liegt in der Dunkelheit.
Ich strecke mit aller Kraft meine Hand aus
Und schwöre an deiner Seite.

Es flattert leise,
Wie herabfallende Blütenblätter.
Mein zitterndes und schwankendes Herz,
Sei groß und stolz!

Es glitzert und funkelt
Wie greller Sonnenschein.
Es sendet ein unsagbar schönes
Blendendes Licht aus.


In the corner

Spoiler Spoiler


Hab keine Angst, ich werde nicht verschwinden
Und dich allein lassen.

Aber es ist niemand anders als ich selbst,
Der mehr meinen Worten
Wie „Ich liebe dich“, „Ich vertraue dir“
Und „Für immer“ zweifelt.

Manchmal werde ich von so großer Angst ergriffen,
Weil du zu wunderbar bist.

Also sind mein Lächeln, meine Tränen
Und solche Gefühle wie Wut
Nicht unbedingt mit
Dem Grunde meines Herzens verbunden.

Ich habe mich selbst schon vorbereitet.

Aber es ist niemand anders als ich selbst,
Der mehr meinen Worten
Wie „Ich liebe dich“, „Ich vertraue dir“
Und „Für immer“ zweifelt.

Also sind mein Lächeln, meine Tränen
Und solche Gefühle wie Wut
Nicht unbedingt mit
Dem Grunde meines Herzens verbunden.


Jewel

Spoiler Spoiler


Unter dem grauen quadratischen Himmel
Ist heute alles mit meinen Wünschen gefüllt.
Aber auch zwischen ihnen verliere ich das Licht nicht aus den Augen
Und kann weitergehen, während ich nach vorn blicke,
Denn du zeigst mir immer wieder,
Dass auch in einer Ecke dieser Stadt Reinheit verbleibt.

Ruhig atmend sehe ich dich an,
Der du so erschöpft eingeschlafen warst.
Das weiche, ungeschüzte Gesicht,
Das niemand in der Welt kennt außer mir.

Eines Tages, als das Sonnenlicht herein flutete und der Wind sanft blies,
Als ob es nichts besonderes wäre,
Fühlte ich allein, dass sich in mir etwas veränderte
Langsam, stark und dauerhaft.

Obwohl ich überhaupt nicht traurig war, liefen die Tränen herunter,
Denn deine Gefühle sanken schmerzhaft
In die Narbe in der Tiefe meines Herzens
Und verwandelten sie in Zartheit.

Wenn dir große Sorgen begegnen,
Würde ich mir wünschen, dass du sie mit mir teilst.
Ich werde alles tun können für dieses Lächeln,
Meinen wertvollen Schatz,
Meinen wertvollen Schatz.


Momentum

Spoiler Spoiler


Die Tage, an denen ich dich liebte, waren für mich das letzte Wunder.

Die Jahreszeit, in der sich alle danach sehnen, unter Menschen zu sein,
Ist auch in diesem Jahr
Mit Wärme und Kälte wiedergekehrt.

Ich erinnere mich an den Tag,
An dem wir, obwohl wir zu jung waren und nichts über die Welt wussten, gingen,
Gemeinsam lachten und uns aneinaner festhielten.

Welche Entschuldigung kann ich
Für diese Welle des Schmerzes finden?

Selbst in der Nacht, in der ich allein im kalten Schnee friere,
Ist meine Liebe zu dir meine letzte Ermutigung.

Ich frage mich, ob ich so dumm bin,
Einfach nur zu warten, bis die Zeit vergeht und
Zu glauben, dass mir eines Tages sicherlich vergeben wird.

Ich halte den Rausch der Gefühle fest,
Soadss er nicht verfliegt.

Bis zu dem Tag, den dem unsere Hände den weißen Schnee berühren,
Ist meine Liebe zu dir meine letzte Ermutigung.

Ich halte den Rausch der Gefühle fest,
Soadss er nicht verfliegt.

Selbst in der Nacht, in der ich allein im weißen Schnee friere…
Bis zu dem Tag, an dem unsere Hände den weißen Schnee berühren…

Meine Liebe zu dir ist für mich das letzte Ewige.

Dass ich dich treffen konnte, war für mich das erste Wunder.


Die Übersetzungen sind alle aus dem ayu-kult

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Misugi-chan« (14. April 2009, 14:15)


48

Dienstag, 14. April 2009, 16:34

OMG danke Misugi-Chan :love:
† 02.02.2012 ~ You are eternal in my memories.

Ko-Ayu

RAINBOW

Beiträge: 926

Aktivitätspunkte: 4 655

Wohnort: Deutschland

Beruf: Aushilfe bei Subarashi.de

Hobbys: J-Music, Kino, Freunde,Shopping

  • Nachricht senden

49

Dienstag, 14. April 2009, 18:36

AYUs texte sind einfach wunderschön :]
Alles was mehr als 4 Beine hat ist eklig.......

50

Montag, 27. Juli 2009, 21:46

Sunrise ~LOVE is ALL~

Spoiler Spoiler


Komm ein bisschen näher... Versuch noch ein wenig mehr daran zu glauben...

Ich weiß, dass Tränen auf deinen Wangen glitzerten
Bis noch vor einem Moment, auf diesem lächelnden Gesicht
Das liebe ich am meisten, wenn du unschuldig lachst
Ich werde nicht sagen, dass es einfach ist mir dein wahres Ich zu zeigen
Aber ich bin mir sicher, dass ich auch diese Seite von dir akzeptieren kann

Hey, jetzt mit einer lauteren Stimme
Möchte ich dich mir einer größeren Liebe präsentieren
Ich möchte, dass es in deinem Herzen wiederhallt
Hey, jetzt mit einer lauteren Stimme
Wenn ich nach einer größeren Liebe rufe
Frage ich mich, ob sie dich nur ein wenig erreichen wird
Der Umweg ist grade richtig
Weil ich weiß, dass wir einander verstehen können

Ich bekomme das Gefühl, dass ich mir mal mehr mal weniger vorstellen kann, was du gleich sagen wirst
Grade wenn ich denke, dass ich den Dingen offen gegenübertrete, renne ich weg
Wenn ich sage, dass ich keine Angst habe, dann siehst du ehrlich, dass das eine Lüge ist
Leider noch keine Übersetzung für diese Zeile
Ich bin vorbereitet, was auch immer kommen wird

Komm ein bisschen näher... Versuch noch ein wenig mehr daran zu glauben...

Du kannst diesen zitternden, wankenden Puls von mir hören
Ich möchte, dass du ein bisschen näher kommst, versuchst ein wenig mehr daran zu glauben
Höre gut auf dein Herz
Das einander Beruhigen hat jetzt ein Ende
Weil wir wissen, dass wir für einander dasselbe fühlen

Wir sind nicht perfekt oder sowas
Weil wir Menschen sind, mein Liebling
Aber das ist gut so-- So denke ich wirklich
Das sind die Seiten an uns, die uns liebenswert machen

Hey, jetzt mit einer lauteren Stimme
Möchte ich dich mir einer größeren Liebe präsentieren
Ich möchte, dass es in deinem Herzen wiederhallt
Hey, jetzt mit einer lauteren Stimme
Möchte ich nach einer größeren Liebe rufen
Ich frage mich, ob du das auch nur ein bisschen spürst
Es ist einfach richtig, wenn wir einen Umweg gehen
Ich bin sicher, dass wir einander verstehen können

[SIZE=7]Quelle:Realayu.de[/SIZE]

51

Sonntag, 4. April 2010, 21:02

Sexy Little Things

Spoiler Spoiler



Romaji

Aishite iru yo tte dou iu koto?
Kimi ga ichiban da yo tte dou iu koto?
Nee sonnani nareta miburi to tetsuki
Ittai nando kurikaeshita ra dekiru no?
Muishiki tte totemo kowai mono yo ne
Kizuite nai tokoro ga nikume nai kedo

Onna wa itsumo nannimo shira nakute
Urunda hitomi de unazuite ru dake datte
Omotte iru nara sore wa ookina machigai
Datte anata wa kono te no ue

Nozomu subete o tte dou iu koto?
Shiawase ni shite ageru tte dou iu koto?
Nee sou iu no tte tenkeiteki na jikomanzoku da toka tte yobu mono na n ja nai?
Atae rareru dake ga yorokobi ja nai
Atae au koto sore koso ga…

* Onna wa itsumo ukemi na shisei de ite
Ishi mo yokubou mo nai you ni miseru koto de
?????????? kankyou teikyou shite ru no
Tsumari anata wa kono te no ue

Onna wa itsumo nannimo shira nakute
Urunda hitomi de unazuite ru dake datte
Omotte iru nara sore wa ookina machigai
Datte anata wa kono tenohira no ue

* (repeat)

Onnagokoro to nantoka no sora wa
Dare ni mo yome nai



Don't look back

Spoiler Spoiler



Romaji

* Modore nai modora nai kaeru basho wa mou nai
Ikura furikaette mo kaerare nai
Kirei na ashiato ni nuri kaeta tokoro de
Jibun no kokoro dake wa damase nai

(Don’t look back) Kakkowarui
(Don’t look back) Tokoro koso ga itooshii

* (repeat)

(Don’t look back) Waraeru no wa
(Don’t look back) Toori sugita kara koso

** Susumi tai susume nai sou yatte mayotte
Iru tte koto wa mou mayotte nai
Koko de todomaru nara ikuraka raku kamo ne
Dakedo mune o kogasu shigeki mo nai

Nee dare mo kamo iidasu no wa
Ichiban kagayaite ta koro no jibun
Nante sore wa kanashi sugiru wa

** (repeat)
* (repeat)

Konna fuu ni maku wa orite
Anata nara …
(Don’t look back)



Lady Dynamite

Spoiler Spoiler



Romaji

Saikin chotto tte saikin ja nai
Mae kara kizuite ta kedo
Shihaiyoku toka dokusenyoku ga
Tsuyoi no wa wakaru dakedo

Hora mukashi kara yoku kiku ja nai
Negoto nara nete iu mono yo tte
Okite ru n nara mou sukoshi mashi na
Akubi no de nai hanashi ni shite

Datte sono buyuuden tte
Obire mo sebire mo
Tsuite mohaya genkei
Todomete nai toka na n deshou

* Warui kedo damatte te kureru
Atashi tachi no koe ga kikoe nai
Doushitemo shaberi tai n nara
Mama ni itte ne booya tachi

Iikagen hanashi nagai n da kedo
Uwamezukai mo tsukareta shi
Aizuchi o utsu koe mo two tone
Sagatte kita wa zannen nagara

Hora mukashi kara yoku kiku ja nai
Otoko no roman da toka tte ne
Dakedo sore tte kotoba ni deki nai
Omoi o honrai sasu mono yo

Nanoni kubi o tate ni shika
Fura nai mure nashite
Ookina koe de perapera no
Usupperai enzetsu saikai

** Warui kedo michi akete kureru
Atashi tachi soko toori tai no
Ikisaki ga moshimo issho demo
Hajimemashite yo booya tachi

* (repeat)
** (repeat)



Microphone

Spoiler Spoiler



Romaji

Henka wa totemo suteki na koto da kedo
Jibun o nakusu tte imi jya nai
Nekko ni aru koremade mo korekara mo
Tsuranukeru jibun ga atte koso

Tashika ni genkai o kanjite nanimokamo ni
Se o mukete uzukumatte ita
Hibi mo atta keredo

* Mou mayottari shi nai koukai nante nai
Anata to deau no wa unmei datta no
Atashi de aru imi o sonzai suru igi o
Ataete oshiete kureru no wa itsumo anata dakara

Dakedo ne tokodoki kao mo mitaku nai kurai
Nikutarashii hi mo aru kara
Mou nido to kono shikai ni hairanai de
Nante omou koto mo aru no

Dakara tte hanarete shimaeru wake demo nai
Kekkyoku donna toki mo ichiban soba ni ite hoshii

** Jyuuryoku ni osarete inryoku ni hikarete
Anata to deau no wa hitsuzen datta no
Nani mo sakarae nai keifuku suru shika nai
Wakatte ru anata nashi no atashi wa atashi jya nai

Moshi kanpeki na melody ga aru nara
Atashi wa mada deai taku nai

* (repeat)
** (repeat)



Viel spaß...
† 02.02.2012 ~ You are eternal in my memories.

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Serdar« (4. April 2010, 21:03)


52

Montag, 3. Mai 2010, 20:49

Hier gibts alle texte von dem
Rock'n'Roll Circus Album auf deutsch
übersetzung made by fairygirl

KLÜÜÜCK

Ko-Ayu

RAINBOW

Beiträge: 926

Aktivitätspunkte: 4 655

Wohnort: Deutschland

Beruf: Aushilfe bei Subarashi.de

Hobbys: J-Music, Kino, Freunde,Shopping

  • Nachricht senden

53

Montag, 3. Mai 2010, 21:35

echt toll die seite 8)
Alles was mehr als 4 Beine hat ist eklig.......

54

Dienstag, 18. Mai 2010, 18:53

Deutsche Übersetzung zu MOON
Übersetzung von fariygirl

Spoiler Spoiler


MOON

Der Ort, wo wir uns trafen war im Tumult verloren
Was war ein Traum und was war Wirklichkeit schwankte
Wie eine Illusion und verschwand
MOND

Der Mond an diesem Tag war so weit,
und mit meiner Erinnerung noch vage,
Ihre Form war immer so verschwommen
Ich hätte es vergessen können

Es tut mir leid, dass mein verwundetes Herz
nicht den Mut hat , sanft diese Tränen
wegzuwischen die du mir gezeigt hast
Ich werde dir einen schönen Song geben
damit du in Ewigkeit ewig glauben kannst
Also bitte frag nicht mehr, mit den Augen der Trauer, mit zitternder Stimme, "Liebst du mich?"

Wir schauten gemeinsam auf
und dachten wir könnten den Mond erreichen
wenn wir unsere Hände heben
Es war zu schön und schmerzhaft, das
es scheint als würde ich weinen

Ich schloss meine Augen und schwor
Hätte ich einen Wunsch wahr werden lassen, dachte ich
daß ich nie etwas anderes brauchen würde
Ich werde dir einen schönen Song geben
damit du in Ewigkeit ewig glauben kannst
Also bitte Lächeln für mich, und lass mich dich sagen hören, dass du glücklich bist

Noch einmal

Es tut mir leid, dass mein verwundetes Herz
nicht den Mut hat , sanft diese Tränen
wegzuwischen die du mir gezeigt hast
Ich werde dir einen schönen Song geben
damit du in Ewigkeit ewig glauben kannst
Also bitte frag nicht mehr, mit den Augen der Trauer, mit zitternder Stimme, "Liebst du mich?"

Ich schloss meine Augen und schwor
Hätte ich einen Wunsch wahr werden lassen, dachte ich
daß ich nie etwas anderes brauchen würde
Ich werde dir einen schönen Song geben
damit du in Ewigkeit ewig glauben kannst
Also bitte Lächeln für mich, und lass mich dich sagen hören, dass du glücklich bist

Noch einmal

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »nezumi« (18. Mai 2010, 18:54)


55

Mittwoch, 22. Dezember 2010, 15:27

Love song (Romaji):

Spoiler Spoiler

* Ai no nai jinsei nante
Sonna no ikiru jishin nai


** Yume no nai jinsei nante
Sonna no souzou shi taku nai


*** Uta no nai jinsei nante
Sonna no kentou mo tsuka nai


**** Yuzure nai omoi ga nake rya
Tsuman nai imi ga nai


Sonna n ja nai


Mamori tai mono ga ari masu ka?
Mamori nukeru ka fuan desu ka?


Kizutsuite boroboro no
Anata dakara tsuyosa shitte ru


Daiji na hito ga i masu ka?
Sono hito o daiji ni dekite masu ka?


Ushinatte shimau mae ni
Yasashiku gyutto dakishimete


Douyara sou kantan ni wa
Koto wa hakoba nai rashii


Sore demo yuzurenai omoi
Ga nake rya tsuman nai imi nai


Sonna ni nani mo ka mo zenbu
Umaku iku nante omotte nai


Sore demo yuzurenai omoi
Ga nake rya tsuman nai imi nai


Isso no koto akiramete
Raku ni natte shimaou ka


Shoujiki sou omotte shimau
Sonna hi mo kitto aru n darou


Ushinatta mono wa ari masu ka?
Sore wa oite kita mono desu ka?


Koukai o shite i masu ka?
Tori ni modoru koto ga deki tara to


Hoshii mono wa ari masu ka?
Sore wa te no todoku mono desu ka?


Sunao ni narete i masu ka?
Naze namida wa tomara nai?


* (repeat)
** (repeat)
*** (repeat)
**** (repeat)


Sou ja nai?



do it again (Romaji):

Spoiler Spoiler

do it again


Romaji:


(dance dance dance
do it again) x8


(sing sing sing
do it again) x8


* Kimi ga itsuka ni egaita
Yume o mada oboete ru kana


** Sono yume wa ima doko ni atte
Donna katachi o shite iru kana


*** Kanashii no wa akirameru koto
Sore wa ima mo onaji koto ne


**** Dakedo sore dake ja nai koto
Fuete iku no mo genjitsu de


***** Yume dake ja ...
Yume dake ga ...


(dance dance dance
do it again) x4


(sing sing sing
do it again) x4


Sore wa kimi no kokoro futto
Atatamete kureru no kana


Sore wa kimi no kokoro gyutto
Shimetsukete shimau no kana


****** Tebanasu no mo yuuki na koto
Otona ni natte shiru koto ne


******* Dakedo kantan ja nai koto
Omoishiru no ga konogoro de


Kimi wa ima ...
Nani omou ...


(dance dance dance
do it again) x4


(sing sing sing
do it again) x4


* (repeat)
** (repeat)
*** (repeat)
**** (repeat)
****** (repeat)
******* (repeat)
***** (repeat)


(dance dance dance
do it again) x2


(sing sing sing
do it again) x2
† 02.02.2012 ~ You are eternal in my memories.

56

Donnerstag, 23. Dezember 2010, 17:52

Like a doll:

Spoiler Spoiler



Kimi wa dore hodo no kanashimi ni
Tsutsumareta ato de sonna fuu ni
Kokoro no koe o tozashita no kana
Sukoshi demo ii nee kikasete


Sukoshi demo ii kikasete


Egao wa jouzu ni kamen o haritsukete
Namida wa real o marude fake no
You ni misete shimae ba ii
Sore ga nozomi na no nara


* Aisuru kimochi wasureru koto
Uyamau kimochi wasureru koto de


** Nani ga okite mo shiranpuri de
Tada kizuka nai furi tsuzukete


*** Akirame nai kokoro suteru koto
Shinjiru kokoro suteru koto de


**** Subete no kanjou ni futa o shite
Ireba kizutsuku koto mo nai ne


***** Yorokobi mo nai keredo


Omoi o uchikesu ka no you ni hashaide
Omoide nado nai ka no you ni odokete
Misete iru sono senaka
Chiisaku furuete iru


Aisuru kimochi wasureru koto
Uyamau kimochi wasureru koto


Nante dekinai koto ni sorosoro
Kizuzuki hajimete iru n deshou


Akirame nai kokoro suteru koto
Shinjiru kokoro suteru koto


Sore ga nani yori mo tsurai koto
Da to saisho kara shitte ita deshou


****** Shinda you ni iki nai de


* (repeat)
** (repeat)
*** (repeat)
**** (repeat)
***** (repeat)
****** (repeat)



Thank U:

Spoiler Spoiler



lalalala lalalala
lalalala lalalala


Kyou ichinichi mo toutoi
Shunkan o wakeaeta ne


Kimi ga kimi de ite kureta koto ga
Ureshii


Kyou ichinichi mo onnaji
Sora no shita ikite ta yo ne


Sonna subete ni arigatou
Dakara utaou


lalalala lalalala
lalalala lalalala


Kikoete iru yo
Chanto kikoete iru yo
Chanto utsutte iru yo
Utsutte iru yo


Ashita ga kuru koto e no
Kakuyaku nante nai kara


Kyou ichinichi mo ironna
Dekigoto ga atta keredo


Namida koraeta bamen mo atta
Keredo


Kyou ichinichi ga owatte
Nemuri ni tsuku sono toki ni


Omoidasu no wa kitto
Anata to no shunkan deshou


Itsumo kitto sou yatte


lalalala lalalala
lalalala lalalala


lalalala lalalala
lalalala lalalala


lalalala lalalala
lalalala lalalala

† 02.02.2012 ~ You are eternal in my memories.

57

Sonntag, 26. Dezember 2010, 22:14

Dream ON:

Spoiler Spoiler

* oh Dream ON, oh Dream ON
oh oh baby don't be shy


oh Dream ON, oh Dream ON
oh oh oh


Aisare tai kara tte aishi tsuzuke
Te ru wake ja nai kedo
Aisare tai toka omotta nara
Ittai dou surya ii


Kanpeki na Feeling
Kaoiro awasete
Saikou no timing
Hazuse nai
Moshikashite sore ga
Sou sagashi motometa
Ai toka iu ki?


Listen
** Everybody we're all free to go
Anywhere anyway you want
Everybody we're all free to go
Anywhere anyway you want


No matter what they say to you


Sono uchi dokoka no dareka ga
Omoi tobira akete
Senaka o oshite kure cha ttari
Kitto suru n darou


Itsu made matsu no?
Sorosoro na hazu sa
Shinjite ru tsumori?
Mochiron
Hitotsu itte ii?
Nan demo itte yo
Tokku ni aite ru


Speak up
Everybody we're all free to do
Anytime anything you want
Everybody we're all free to do
Anytime anything you want


to find a only one love


Speak up
** (repeat)


Anata wa doko o aruite
Kimi wa nani o mite kita no
Bokura no motomeru mono wa
Tatakau wake wa tada hitotsu


Ai o mamoru tame


Ai o mamoru tame


* (repeat)
* (repeat)
* (repeat)


oh Dream ON, oh Dream ON
oh oh oh


November:

Spoiler Spoiler

Yumemiru anata no nagai matsuge kirei de
Yorujuu mite ita hitori kiri mite ita

Daremo ga hitori ichido no jinsei ni
Unmei no aite ga kanarazu iru rashii yo

Dakedo ne watashi tachi no hotondo wa mitsukerare nai
Tatoeba me no mae ni itemo kizuke nai
Shinjite kizutsuku no o kowagatte iru sono uchi ni
Toorisugite iku kara

Moshimo watashi ni mou hitotsu no tsubasa ga haete
Tori no you ni jiyuu ni sora o habataketa nara
Anata no kata ni sotto yasashiku maiorite
Ai o sasayaki nagara nemuri ni tsuki tai

Yokaze ga anata no sukoshi nagaku nobita
Maegami yurashite kurai kage tsukutta

Daremo ga hitori ichido no jinsei ni
Unmei no aite ga kanarazu iru no nara

Hitomi no oku mitsumete nanika o kanjita toki wa
Gyutto nigirishimeta sono te hanasa nai de
Ushinau koto ni narete shimatta hito nante kitto
Dokonimo i nai kara

Moshimo watashi ni mou hitotsu no tsubasa ga haete
Tori no you ni jiyuu ni sora o habataketa nara
Anata no kata ni sotto yasashiku maiorite
Koraekire nakatta namida o nugui tai

Moshimo watashi ni mou hitotsu no tsubasa ga haete
Tori no you ni jiyuu ni sora wo habataketa toshita nara
Sono tsubasa o dochira mo anata ni sasage tai
Anata ga suki na tokoro e tonde yukeru you ni
† 02.02.2012 ~ You are eternal in my memories.

58

Freitag, 21. Oktober 2011, 22:49

Ich hab den Text zu SURREAL noch mal neu übersetzt:



Nur die Dinge zu wählen die man mag ist nicht unverantwortlich.
Wenn man nichts finden kann was man wirklich mag - wozu dann Verantwortung übernehmen?
Ich nehme nur die Möglichkeiten wahr die ich auch wirklich bereit bin zu akzeptieren.

Wenn es um etwas geht das du nicht brauchst, dann spielt Mitgefühl überhaupt keine Rolle.
Wenn es hingegen um etwas wirklich Wichtiges geht, geht der Schmerz damit einher!
Einsamkeit die man zusammen fühlt ist schlimmer als Einsamkeit die man alleine spürt!

Egal was für eine Einsamkeit kommt,
egal was für einen Schmerz du auch fühlst,
du darfst deine Augen davor nicht verschliessen!
Weil auch wenn er dich sprachlos macht,
auch wenn du sagst es bringt doch alles nichts,
wenn du stolperst wird es genau dieser Schmerz sein der dir aufhilft!
Darum geht es beim Schmerz!

Ah... dieses Versprechen das wir uns damals gaben.
- ich möchte es nicht länger für mich behalten!
Ah... dieser ferne Traum über den wir die ganze Nacht sprachen.
- ich möchte ihn nicht mehr alleine verwirklichen!
Ich kann es niemandem sagen.
Doch würd ich es so gern jemandem sagen der mir mehr bedeutet als alles andere!

Irgendwo doch nirgendwo
bin ich so wie ich wirklich bin.
Seid bitte so wie ihr wirklich seid!
So möchte ich euch sehen!

Irgendwo doch nirgendwo
bin ich so wie ich wirklich bin.
Seid bitte so wie ihr wirklich seid!
Ich möchte dass ihr so für immer seid!


59

Samstag, 22. Oktober 2011, 00:57

Danke @natasha:

Das ist ehrlich ein toller Text.
Gibt mir ganz neue Perspektiven.
Perspektiven den "Schmerz" anders zu interpretieren. :)
Das ist gut.
Vielen liebe Dank. :)
† 02.02.2012 ~ You are eternal in my memories.

60

Samstag, 22. Oktober 2011, 01:54

Vielen Dank Serdar! :peace3:
Ich hab das Lied früher schon gemocht und sehr oft gehört, aber lange Zeit aus den Augen verloren. In der letzten Zeit hat sich bei mir einiges verändert und da ist mir der Text noch mal in Erinnerung gekommen. Obwohl man ihn ja in die eine oder in die andere Richtung interpretieren kann versuch ich immer wieder herauszufinden, was genau Ayu mir mit diesem Song raten könnte. Z. b. "
Ich nehme nur die Möglichkeiten wahr die ich auch wirklich bereit bin zu akzeptieren" - da ist es schon manchmal sehr schwer zu sagen was man alles akzeptieren muss und was besser nicht, welchen Schmerz man besser auf sich nimmt und welchem man besser aus dem Weg geht! Trotzdem werd ich versuchen (ob es klappt...) wieder mehr daran zu denken, den Schmerz nicht mehr zu verdrängen sondern ihm direkt ins Auge zu sehn und mir von ihm helfen zu lassen. Bin Ayu sehr dankbar für ihre Texte, da sie einem sehr viel ernster nimmt als so viele andere Künstler!

Social Bookmarks

Counter:

Hits heute: 2 201 | Hits Tagesrekord: 320 485 | Hits gesamt: 7 293 513 | Klicks heute: 4 686 | Klicks gesamt: 18 597 914