Sie sind nicht angemeldet.

Kontrollzentrum

Zur Zeit sind keine Benutzer aktiv.

Wer war heute online?

Bisher war noch niemand online.

Neue Benutzer

Mario 2014(1. November 2014, 01:15)

Beast(12. Juni 2014, 20:42)

habuke(24. Mai 2014, 23:58)

AikoSaiku(27. April 2014, 12:35)

Startin(24. März 2014, 00:41)

Super Moderatoren

Serdar

Crazy-Ayu

Administratoren

Ikki

Statistik

  • Mitglieder: 446
  • Themen: 5088
  • Beiträge: 128852 (ø 17,98/Tag)
  • Wir begrüßen unser neuestes Mitglied: Mario 2014

sanja-chan

RAINBOW

  • »sanja-chan« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 633

Aktivitätspunkte: 3 300

Wohnort: aus der nähe von freiburg

Beruf: Studentin (endlich ^^)

Hobbys: Zeichnen, Manga lesen, Filme

  • Nachricht senden

1

Mittwoch, 11. April 2007, 13:02

part of me- übersetzung

hi leute!

ich suche ganz dringend die übersetzung von part of me...egal auf englisch oder deutsch...

schonmal im voraus vielen lieben dank! :wave: :wave: :wave:

eure sanja-chan

Ayuready

Talkin' 2 Myself

Beiträge: 2 571

Aktivitätspunkte: 13 655

Wohnort: Mülheim

Beruf: Studentin ^^

Hobbys: lesen,zeichnen,Musik hören,tanzen,K-POP

  • Nachricht senden

2

Mittwoch, 11. April 2007, 13:16

Hab mal ein wenig rumgesucht und hab was gefunden weiß aba nich ob das alles so stimmt ^^°

Always keep the faith~
“Actually, from next year Tohoshinki is going to start their activities as a 5 members group again."
HOPE!!??


3

Mittwoch, 11. April 2007, 17:01

danke ayureday ^^ :wave: :]

ava & sig by me

Ayumi-h.org

Ayuready

Talkin' 2 Myself

Beiträge: 2 571

Aktivitätspunkte: 13 655

Wohnort: Mülheim

Beruf: Studentin ^^

Hobbys: lesen,zeichnen,Musik hören,tanzen,K-POP

  • Nachricht senden

4

Mittwoch, 11. April 2007, 21:17

Ich finde die Übersetzung total schön .___. Regt wieder mal zum nachdenken an und wiedermal sehr tiefgründig, ich frag mich jedes mal aufs Neue wo Ayu diese tollen Lyrics her nimmt x333
Always keep the faith~
“Actually, from next year Tohoshinki is going to start their activities as a 5 members group again."
HOPE!!??


5

Montag, 28. Mai 2007, 19:51

ich habe es auf deutsch gefunden



hier:

Ich frage mich manchmal
Ob wir nicht schon einmal gemeinsam gelebt haben
Lange bevor wir geboren wurden

Weil ich mich jetzt deinem Herzen so nah fühle
Obwohl unsere Körper voneinander entfernt sind

* Immer, immer höre ich deine Stimme
Die meinen Namen ruft
Bitte weine nicht mehr
Ich weiß, was du gerade fühlst

Ich wusste sofort
Dass, vielleicht weil wir getrennt geboren wurden,
Wir zu dem Schluss kommen
Dass wir unvollständig sind

Weil wir dasselbe Glück begehren
Behalten wir dieselbe Wunde in unseren Herzen

Immer und immer wieder schreie ich
Damit ich dich zu keiner Zeit vergesse
Bitte weine nicht mehr
Ich will dich nicht alleine lassen

* (repeat)

Ich werde dich für immer beschützen
Ich werde an dich denken
Selbst wenn die Zeit alles ändern könnte
Werde ich an dich denken

Ich frage mich manchmal
Ob wir ein gemeinsames Leben leben werden
Wenn wir wiedergeboren werden

ava & sig by me

Ayumi-h.org

sanja-chan

RAINBOW

  • »sanja-chan« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 633

Aktivitätspunkte: 3 300

Wohnort: aus der nähe von freiburg

Beruf: Studentin (endlich ^^)

Hobbys: Zeichnen, Manga lesen, Filme

  • Nachricht senden

6

Montag, 28. Mai 2007, 20:08

danke schön missile-sanja :]

Beiträge: 2 362

Aktivitätspunkte: 11 915

Wohnort: Düsseldorf

Beruf: Studentin ;)

Hobbys: Japan, Musicals, Disney, London, Hello Kitty und gute Musik! :D

  • Nachricht senden

7

Montag, 28. Mai 2007, 20:37

vielen dank!!
mann...das is so traurig ;(
aber trotzdem sooo schöööön! :love:

Ayu-fan

BLUE BIRD

Beiträge: 1 273

Aktivitätspunkte: 7 540

Wohnort: Hamburg

Beruf: Schüler

Hobbys: Verschieden ....

  • Nachricht senden

8

Montag, 28. Mai 2007, 21:07

ich denk ma ayumi meinte bestimmt mit dem text ihren freund ... kann doch sein oda nich :]

9

Dienstag, 29. Mai 2007, 21:30

Zitat

Original von Ayu-fan
ich denk ma ayumi meinte bestimmt mit dem text ihren freund ... kann doch sein oda nich :]

Ja, kann schon sein.
Danke für die Übersetzung! :wave: Der Text ist wirklich traurig. ;(

10

Samstag, 2. Juni 2007, 14:02

Die Übersetzung inst richtig schön traurig aber richtig schön :]

Social Bookmarks

Counter:

Hits heute: 28 | Hits Tagesrekord: 320 485 | Hits gesamt: 7 291 340 | Klicks heute: 405 | Klicks gesamt: 18 593 633