Sie sind nicht angemeldet.

Kontrollzentrum

Zur Zeit sind keine Benutzer aktiv.

Wer war heute online?

Bisher war noch niemand online.

Neue Benutzer

Mario 2014(1. November 2014, 01:15)

Beast(12. Juni 2014, 20:42)

habuke(24. Mai 2014, 23:58)

AikoSaiku(27. April 2014, 12:35)

Startin(24. März 2014, 00:41)

Super Moderatoren

Serdar

Crazy-Ayu

Administratoren

Ikki

Statistik

  • Mitglieder: 446
  • Themen: 5088
  • Beiträge: 128852 (ø 17,98/Tag)
  • Wir begrüßen unser neuestes Mitglied: Mario 2014

1

Samstag, 13. Januar 2007, 21:17

secret übersetzung

1 LOVE

„Wenn du da bist, blühen die Blumen weiter und sterben nicht.“
Sicher im Schlaf gesprochene Worte ohne Abenteuer oder Aufregung.
Ich gehe, bevor ich mit ihnen schläfrig werde.
Was ich will, ist nur eine Liebe.

Es liegt in meiner Natur, immer irgendwie vom Normalen abzuweichen.
Wenn ihr mich treffen wollt, zögert nicht, es mit scharfen Worten zu tun.
Ich kann niemandem folgen, der vor mir ist.

„Wenn du dorthin gehst, ist dieser Ort immer mit hübchen Blüten geschmückt, oder?“
Sie schauen mich mit ihren Augen an, die weder Gnade noch Zweifel enthalten.
Ich wiederhole mich damit, „Ist das ein Witz?“ zu sagen.
Was mich rettet, ist nur eine Liebe.

Zu leben heißt, mit unseren Händen immer wieder zu wählen.
Wenn ihr mich unterbrechen wollt, zögert nicht, es nach Herzenlust mit Worten oder was auch immer zu tun.
Ich bin bei solchen Dingen nicht unschlüssig.

Ich gehe, bevor ich mit ihnen schläfrig werde.
Was ich will, ist nur eine Liebe.

Es liegt in meiner Natur, immer irgendwie vom Normalen abzuweichen.
Wenn ihr mich treffen wollt, zögert nicht, es mit scharfen Worten zu tun.
Ich kann niemandem folgen, der vor mir ist.

Zu leben heißt, mit unseren Händen immer wieder zu wählen.
Wenn ihr mich unterbrechen wollt, zögert nicht, es nach Herzenlust mit Worten oder was auch immer zu tun.
Ich bin bei solchen Dingen nicht unschlüssig.



JEWEL

Unter dem grauen quadratischen Himmel
Ist heute alles mit meinen Wünschen gefüllt.
Aber auch zwischen ihnen verliere ich das Licht nicht aus den Augen
Und kann weitergehen, während ich nach vorn blicke,
Denn du zeigst mir immer wieder,
Dass auch in einer Ecke dieser Stadt Reinheit verbleibt.

Ruhig atmend sehe ich dich an,
Der du so erschöpft eingeschlafen warst.
Das weiche, ungeschüzte Gesicht,
Das niemand in der Welt kennt außer mir.

Eines Tages, als das Sonnenlicht herein flutete und der Wind sanft blies,
Als ob es nichts besonderes wäre,
Fühlte ich allein, dass sich in mir etwas veränderte
Langsam, stark und dauerhaft.

Obwohl ich überhaupt nicht traurig war, liefen die Tränen herunter,
Denn deine Gefühle sanken schmerzhaft
In die Narbe in der Tiefe meines Herzens
Und verwandelten sie in Zartheit.

Wenn dir große Sorgen begegnen,
Würde ich mir wünschen, dass du sie mit mir teilst.
Ich werde alles tun können für dieses Lächeln,
Meinen wertvollen Schatz,
Meinen wertvollen Schatz.


momentum

Die Tage, an denen ich dich liebte, waren für mich das letzte Wunder.

Die Jahreszeit, in der sich alle danach sehnen, unter Menschen zu sein,
Ist auch in diesem Jahr
Mit Wärme und Kälte wiedergekehrt.

Ich erinnere mich an den Tag,
An dem wir, obwohl wir zu jung waren und nichts über die Welt wussten, gingen,
Gemeinsam lachten und uns aneinaner festhielten.

Welche Entschuldigung kann ich
Für diese Welle des Schmerzes finden?

Selbst in der Nacht, in der ich allein im kalten Schnee friere,
Ist meine Liebe zu dir meine letzte Ermutigung.

Ich frage mich, ob ich so dumm bin,
Einfach nur zu warten, bis die Zeit vergeht und
Zu glauben, dass mir eines Tages sicherlich vergeben wird.

Ich halte den Rausch der Gefühle fest,
Soadss er nicht verfliegt.

Bis zu dem Tag, den dem unsere Hände den weißen Schnee berühren,
Ist meine Liebe zu dir meine letzte Ermutigung.

Ich halte den Rausch der Gefühle fest,
Soadss er nicht verfliegt.

Selbst in der Nacht, in der ich allein im weißen Schnee friere…
Bis zu dem Tag, an dem unsere Hände den weißen Schnee berühren…

Meine Liebe zu dir ist für mich das letzte Ewige.

Dass ich dich treffen konnte, war für mich das erste Wunder.



Ich wandte meine Augen von den Mädchen ab, an denen ich vorüber ging,
Denn sie blendeten mich.
Sie hatten die gleichen freien Flügel wie unschuldige Kinder.

Auch wenn ich über der Dunkelheit nach einem hellen Ort suche
Und den einen Flügel ausbreite, der mir verblieben ist,
Kann ich die Wahrheit nicht allein erreichen.

Wie werde ich gesehen
Von euren Augen, von eurem Standpunkt?
Bitte lacht sie hinweg,
Diese meine Tage, die mit Falschem angefüllt waren,
Bevor es zu spät ist.

Auch wenn ich vom Fliegen erschöpft bin, habe ich nicht den Mut, meinen Flügel auszuruhen.
Wenn mir ein Wunsch erfüllt werden könnte, dann
Bringt mich bitte fort von hier.

Ich bin immer noch hier und suche wie zuvor
Nach einem Ort, an den ich passe.
Ich wünsche mir von Herzen,
Dass dieses Gefühl euch endlich erreicht.
Nichts anderes will ich.

Wie werde ich gesehen
Von euren Augen, von eurem Standpunkt?
Bitte lacht sie hinweg,
Diese meine Tage, die mit Falschem angefüllt waren.

Ich bin immer noch hier und suche wie zuvor
Nach einem Ort, an den ich passe.
Ich wünsche mir von Herzen,
Dass dieses Gefühl euch endlich erreicht.
Nichts anderes will ich.

ava & sig by me

Ayumi-h.org

~Momoko~

Talkin' 2 Myself

Beiträge: 2 511

Aktivitätspunkte: 13 118

Wohnort: Nimmerland

Beruf: ~

Hobbys: ALLES - aber keinen sport!! na ja. vielleicht doch. begrenzt ;P

  • Nachricht senden

2

Sonntag, 14. Januar 2007, 13:16

ohhh...arigatou :]

2NE1 CL

[$$~JEWEL~$$]

Apocalyptisches Streifenhoernchen

Beiträge: 764

Aktivitätspunkte: 4 016

Wohnort: deutschland

Beruf: --

Hobbys: musik,sport,usw

  • Nachricht senden

3

Sonntag, 14. Januar 2007, 14:55

Startin'

Deutsch:
Aus welchem Grund schämst du dich für dich selbst?
Was wartet künftig auf dich?
Trotzdem mag ich wirklich gern deine Art weiter zu gehen,
Bei der du geradeaus läufst und so oft gegen eine Mauer stößt.

Du kannst deinen Plan starten, wann immer du möchtest.
Und du kannst ihn beenden,
Wenn er fertig ist.
Es liegt ganz allein an dir.

Es gibt keine Antwort.
Keiner sagt sie dir.
Wenn sie irgendwo existiert,
Hast du sie schon gefunden.
Wenn du dich entschlossen hast, an deinem Weg festzuhalten,
Strecke deine Brust vor
Und hebe deinen Kopf.

Es hat keinen Sinn, dich selbst mit jemand anderem zu vergleichen,
Denn jeder hat seine eigenen Maße.

Du bist einzigartig in dieser Welt.
Keiner kann dich ersetzen.
Wenn du immer noch zögerst,
Liegt es wirklich ganz allein an dir.

Es gibt keine Antwort.
Egal, wo du danach suchst.
Aber diesen Moment
Wirst du in deinem Leben niemals wieder haben.
Wenn du entschieden hast, an dich selbst zu glauben,
Akzeptiere die Antwort,
Auch wenn sie von deinem Ideal abweicht.

wenn man XD schon vom album spricht xD gehörn alle dazu oO Also für die ,die Startin noch net haben O.O hier :P


Bonjorno! xD


| pwnt! 8)

Beiträge: 2 320

Aktivitätspunkte: 11 605

Wohnort: Kyoto, Japan

Beruf: Japanologie studieren

Hobbys: Arashi, J-Dramen

  • Nachricht senden

4

Sonntag, 14. Januar 2007, 15:29

oh dankeschön^^ :wave:

5

Sonntag, 14. Januar 2007, 18:10

Ja danke für die Übersetzungen :thx:

[$$~JEWEL~$$]

Apocalyptisches Streifenhoernchen

Beiträge: 764

Aktivitätspunkte: 4 016

Wohnort: deutschland

Beruf: --

Hobbys: musik,sport,usw

  • Nachricht senden

6

Montag, 15. Januar 2007, 12:19

xD Da fehlen ja noch ein paar :P


Bonjorno! xD


| pwnt! 8)

  • »floriankoda« wurde gesperrt

Beiträge: 2 257

Aktivitätspunkte: 15 320

Wohnort: hagen

Beruf: harz 4

Hobbys: animes ,japan pop

  • Nachricht senden

7

Montag, 15. Januar 2007, 14:52

dankeschön :wave:
Übertreibe es nicht mit deiner Signatur!
Verwarnung Nr. 1

[$$~JEWEL~$$]

Apocalyptisches Streifenhoernchen

Beiträge: 764

Aktivitätspunkte: 4 016

Wohnort: deutschland

Beruf: --

Hobbys: musik,sport,usw

  • Nachricht senden

8

Montag, 15. Januar 2007, 16:23

Beautiful Fighters

Deutsch:
Ich wundere mich darüber
Wann ich gemerkt habe
Dass ein Märchen nicht mehr als ein Märchen ist
Und leider
weiß jeder, dass
dies ein recht unwirkliches Ende ist
Du bist nicht auf einem weißen Pferd
(Hör die Musik)
Wie unbekümmert du bist!

Wir sind schöne Kämpfer
Um ehrlich zu sein
Gibt es einige schlechte Tage
Aber die Mädchen die leben
ohne aufzuhören oder aufzugeben
Schöne Kämpfer
Die ungeheilte Wunde
Manchmal offen
Aber die sich immer wieder schließt

Ich fühle,
dass die Glasschuhe zu zierlich sind
um damit durch die Ewigkeit zu laufen

Wenn sie richtig sitzen, vielleicht...
(Stoppe niemals mein Tanzen)
Wie unbekümmert und ähnlich wie uns sind!

Wir sind schöne Kämpfer
Wir haben heute Nacht geweint
Nur ein wenig
Aber die Mädchen, die mit dem, was morgen ist kämpfen
Das ist neu und klar
Schöne Kämpfer
Wir wissen, dass
unsere Wünsche
niemals vollkommen befriedigt sind


Born to be..

Deutsch:
Geboren um frei zu sein, seit jenem Tag.

Geboren um frei zu sein, seit jenem Tag
Hat mein Traum angedauert.

Als wir unsere Wege wählten und losgingen,
Sahen du und ich noch wie Kinder mit einem ungeschützten Lächeln aus.

Obwohl es schwierig geworden ist,
Voller Unschuld zu lächeln wie wir damals.

Wir können jetzt mehr erkennen.
Wir können jetzt mehr sehen.
Deswegen erinnere ich mich, dass ich dir das Versprechen gab,
Nicht so einfach aufzugeben.

Geboren um frei zu sein, seit jenem Tag
Hat mein Traum angedauert.

Ich beging einen schrecklichen Fehler nach dem anderen,
Aber ich habe gelebt, als würde ich nicht bereuen.

Falls ich irgendwo uns von damals treffe,
Werde ich ihnen sagen, dass sie sich nicht um die Zukunft sorgen müssen.

Wir können eines Tages vergeben.
Wir können eines Tages lächeln.
Dein schmaler Rücken erzählt mir dies, denn du hast die Nächte hinter dir,
In denen du allein weintest, deine Arme um die Knie geschlungen.

Wir können jetzt mehr erkennen.
Wir können jetzt mehr sehen.
Wir können eines Tages vergeben.
Wir können eines Tages lächeln.
Deswegen erinnere ich mich, dass ich dir das Versprechen gab,
Nicht so einfach aufzugeben.

Geboren um frei zu sein, für immer.
Ich vergesse meinen Traum nicht.

Geboren um frei zu sein, auch wenn
Ich heute von dem Traum entfernt bin.

BLUE BIRD

Deutsch:
Wenn die grauen Wolken wegtreiben,
und der Himmel aufhört zu weinen,
werde ich wegen deiner Stimme aufwachen
von meinem ewigen Schlaf

Du hast ruhig beobachtet
die Flügel auf meinem Rücken
wartend auf die Jahreszeit um abzuheben

„Lass uns gemeinsam über den blauen Himmel gehen,
hinterschauend auf die weißen Sandstrände
ohne ernste Gespräche.
Ich brauche Nichts außer den Lächeln.“
Hast du gesagt and lächelste mich an

Wörter sind nicht notwendig
Mein Platz war immer hier

Ich murmelte
„Die Sonne ist so hell“
and tarnte die aufwallenden Tränen

„Lass uns gemeinsam über den blauen Himmel gehen.
Wohin auch immer wir gehen,
wenn du eine Wunde bekommt,
Dann werde ich dir meinen Flügel geben“
Hast du gesagt und weintest ein bisschen

„Lass uns gemeinsam über den blauen Himmel gehen,
hinterschauend auf die weißen Sandstrände
ohne ernste Gespräche.
Ich brauche nichts außer den Lächeln.“

Und ich ließ den Tränen freien Lauf

ehm joa ^.^


Bonjorno! xD


| pwnt! 8)

CREA

Depend on you

Beiträge: 159

Aktivitätspunkte: 840

Wohnort: Oesterreich

Beruf: Schülerin

Hobbys: Höhöhö, AYU natürlich! ^__^

  • Nachricht senden

9

Montag, 15. Januar 2007, 19:09

Danke für die Translations! Aber ich lese mir immer nur die englischen Translations durch, sie haben für mich mehr Gewicht.

Danke für die Bemühungen JEWEL und sanja! :wave:

[$$~JEWEL~$$]

Apocalyptisches Streifenhoernchen

Beiträge: 764

Aktivitätspunkte: 4 016

Wohnort: deutschland

Beruf: --

Hobbys: musik,sport,usw

  • Nachricht senden

10

Dienstag, 16. Januar 2007, 12:36

xD ich hab sie auch auf japanisch O.O' also..sagt bescheid wenn ich sie reinstelln soll auf japanisch ^.^' :]


Bonjorno! xD


| pwnt! 8)

~Momoko~

Talkin' 2 Myself

Beiträge: 2 511

Aktivitätspunkte: 13 118

Wohnort: Nimmerland

Beruf: ~

Hobbys: ALLES - aber keinen sport!! na ja. vielleicht doch. begrenzt ;P

  • Nachricht senden

11

Dienstag, 16. Januar 2007, 14:03

Zitat

Original von [$$~JEWEL~$$]
xD ich hab sie auch auf japanisch O.O' also..sagt bescheid wenn ich sie reinstelln soll auf japanisch ^.^' :]



ohhh.....hai......das wäre toll, ich singe immer gerne mit^^ :love:

2NE1 CL

[$$~JEWEL~$$]

Apocalyptisches Streifenhoernchen

Beiträge: 764

Aktivitätspunkte: 4 016

Wohnort: deutschland

Beruf: --

Hobbys: musik,sport,usw

  • Nachricht senden

12

Dienstag, 16. Januar 2007, 16:24

Beautiful Fighters

Romaji:
Otogibanashi wa otogibanashi de shika
Nai n da tte koto ni
Kizuita no wa itsu no koro datta kana

Aruiwa wari to shuuru na ketsumatsu ga
Aru n da tte koto mo
Zannen nagara daremo ga shitte ru

Shiroi uma ni notte nanka nai anata wa
Listen to the music
Nante nonki de aikawarazu na choushi

We are Beautiful Fighters
Yatte rare nei tte hi wa
Shoujiki aru kedo
Tachidomara nai de akirame nai de
Ikiru otome tachi wa
Beautiful Fighters
Iyasare nu kizugichi wa
Tokidoki hiraki nagara mo
Yagate mata tojiru

Garasu no kutsu wa kitto sensai sugi te
Kono jidai o kakenukeru ni wa
Chotto muite nai ki ga suru

Amari ni saizu ga pittari ja moshika shite
Never stop my dancing
Nante nonki na toko wa nita mono doushi

We are Beautiful Fighters
Konya wa honno sukoshi
Nai tari shita kedo
Atarashiku te massara na ashita to
Tatakau otome tachi wa
Beautiful Fighters
Datte yokubou tachi wa
Kanzen ni wa mitasare nai
Koto o shitte ru

BLUE BIRD

Romaji:
Gray na kumo ga nagare tara
Kono sora ga nakiyan dara
Kimi no koe de me o samasu
Chotto nagame no nemuri kara

Kimi wa sotto mimamotta
Kono se no tsubasa
Tobitatsu kisetsu o matte

"Aoi sora o tomo ni yukou yo
Shiroi sunahama o mioroshi nagara
Muzukashii hanashi wa ira nai
Kimi ga waratte kure reba ii"
Sou itte boku ni warai kaketa

Kotoba wa hitsuyou nakatta
Ibasho wa itsumo koko ni atta

Taiyou ga mabushii to
Tsubuyaki nagara
Urunde ku hitomi o gomakasu

"Aoi sora o tomo ni yukou yo
Doko e tadoritsuku n da to shite mo
Moshimo kizu o otta sono toki wa
Boku no tsubasa o kimi ni ageru"
Sou itte kimi wa sukoshi naita

"Aoi sora o tomo ni yukou yo
Shiroi sunahama o mioroshi nagara
Muzukashii hanashi wa ira nai
Kimi ga waratte kure reba ii"

Korae kire zu ni boku mo naita

Born to be...

Romaji:
Born to be free, ano hi kara
Yume wa tsuzuite iru

Tabidachi o eranda no wa adokenasa nokoru
Muboubi na egao shita kimi ya boku

Ano koro no bokura no you ni hitasura mujaki ni
Waratte iru no wa muzukashiku natte mo

Ima nara wakaru koto ga aru
Ima nara mieru mono ga aru
Dakara mou ichido omoidashite ru kimi to no ano yakusoku
Kantan ni wa akirame nai tte chikatta, wo wo

Shippai wa akireru hodo kasanete kita kedo
Koukai dake wa nai you ni yatte kita

Ano koro no bokura ni moshimo dokoka de deatta ra
Mirai wa fuan ja nai to tsutae you

Itsuka wa yuruseru koto ga aru Itsuka wa waraeru toki ga kuru
Hitoshirezu hiza o kakae nagara namida shite ita yoru o
Norikoete chiisana senaka ga oshiete ru, wo wo

Ima nara wakaru koto ga aru
Ima nara mieru mono ga aru
Itsuka wa yuruseru koto ga aru
Itsuka wa waraeru toki ga kuru
Dakara mou ichido omoidashite ru kimi to no ano yakusoku
Kantan ni wa akirame nai tte chikatta, wo wo

Born to be free, itsu no hi mo
Yume wa wasure nai

Born to be free, kyou ga moshi
Yume ni tooku te mo

Startin'

Romaji:
Ittai nan no tame ni jibun o haji tari shite
Sono saki ni wa nani ga aru no
Boku wa massugu sugi te sugu ni butsukaru kimi no
Arukikata ga totemo suki da kedo

Itsu demo hajime rareru
Owari ni datte dekiru
Junbi ga totonotta ra
Ato wa kimi shidai

Kotae nante nai
Dare mo oshiete kure nai
Moshi dokoka ni aru to shita ra
Kimi wa mou te ni shiteru
Tsuranuku tte kimeta n nara
Omoikiri mune hatte
Kao o ageru koto

Hokano dareka to kimi o kurabete mita tokoro de
Kijun ga chigau shi nan no imi mo nai

Kimi wa kono yo ni hitori
Kimi no kawari wa inai
Sore demo tamerau nara
Sore koso kimi shidai

Kotae nante nai
Sonna no doko ni mo nai
Tada ima kono shunkan dake wa
Nido to wa modora nai
Shinjiru tte kimeta n nara
Risou to chigau kotae mo
Uketomeru koto

so XD!


Bonjorno! xD


| pwnt! 8)

Angel_Ayu

A Song for XX

Beiträge: 84

Aktivitätspunkte: 460

Wohnort: Aachen (NRW)

Beruf: Schüler T_T

Hobbys: lesen, schreiben, chatten, Homepages bauen, Musik hören...

  • Nachricht senden

13

Dienstag, 10. April 2007, 13:33

Die Übersetzungen sind voll cool !!!! :O Schon mal überlegt, die hier reinzustellen?????

Ayuready

Talkin' 2 Myself

Beiträge: 2 571

Aktivitätspunkte: 13 655

Wohnort: Mülheim

Beruf: Studentin ^^

Hobbys: lesen,zeichnen,Musik hören,tanzen,K-POP

  • Nachricht senden

14

Dienstag, 10. April 2007, 13:44

Also wenn ihr Lyrics sucht,kann ich Euch nur die Seite hier empfehlen:

http://ayu-connection.jpop.at/LyricsDatabase/

:wave:
Always keep the faith~
“Actually, from next year Tohoshinki is going to start their activities as a 5 members group again."
HOPE!!??


Social Bookmarks

Counter:

Hits heute: 91 124 | Hits Tagesrekord: 320 485 | Hits gesamt: 7 291 250 | Klicks heute: 121 425 | Klicks gesamt: 18 593 071