Sie sind nicht angemeldet.

Kontrollzentrum

Zur Zeit sind keine Benutzer aktiv.

Wer war heute online?

Bisher war noch niemand online.

Neue Benutzer

Mario 2014(1. November 2014, 01:15)

Beast(12. Juni 2014, 20:42)

habuke(24. Mai 2014, 23:58)

AikoSaiku(27. April 2014, 12:35)

Startin(24. März 2014, 00:41)

Super Moderatoren

Serdar

Crazy-Ayu

Administratoren

Ikki

Statistik

  • Mitglieder: 446
  • Themen: 5088
  • Beiträge: 128852 (ø 17,98/Tag)
  • Wir begrüßen unser neuestes Mitglied: Mario 2014

1

Donnerstag, 22. Juli 2010, 21:20

Texte übersetzt auf Deutsch

Hallo! Ich würde zu gerne einige japanische Musiktexte auf deutsch zu lesen haben... nur finde ich selten welche!
Und jetzt hatte ich die Idee einen Thread dazu zu öffnen, damit wir die Texte sammeln können, am besten von verschiedenen Künstlern rund um Asien.
Dann hat nämlich jeder was! Jetzt würde ich mich auch interessieren wer diese Lyrics, bzw. Texte, auf deutsch hat... oder vieleicht ein englisches kennt, das er dann vieleicht für mich und die anderen übersetzen kann. :peace3:

Ich suche:

-Miliyah Kato - Last Love
-JASMINE : PRIDE
-JASMINE - Dreamin'
-Tenjochiki - Stand Up People
-Koda Kumi - Work It Out!
† 02.02.2012 ~ You are eternal in my memories.

2

Donnerstag, 22. Juli 2010, 22:04

Bei ein paar deiner genannten ist es nicht schwer die englische Übersetztung zu finden. Kann mal versuchen Last Love auf deutsch zu Übersetzten.

EDIT:
Ist keine so gute Übersetzung, glaube manche Stellen hören sich etwas komisch an, wusste da aber nicht wie ich es besser übersetzten soll^^ Hier aber lieber noch der englische Text Klick
Miliyah Kato - Last Love

Spoiler Spoiler



Wir verbrachten so viel Zeit zusammen
Ich bin aber jetzt komplett allein inmitten der Erinnerungen
Dein Andenken verblasst
Und aus diesem Raum
Ich will dich sehen aber ich kann nicht , es schmerzt

Du schworst deine liebe zu mir an einem Sommertag
Deine Hand die meine hielt war warm
Und du umarmtest mich fest
Ich liebte dich so sehr

Ich betete das du mich nicht verlassen würdest
Du sagtest zu mir
“Wir werden für immer zusammen sein”
Warum also ? Wo bist du ?

* Bist du nicht länger hier?
Können wir nicht mehr das Meer besuchen?
Ich möchte das wir für immer zusammen bleiben

** Können wir uns nie wieder treffen?
Willst du mich nicht mehr anrufen?
Ich werde dich für immer lieben

Ich suche dauernd
Nach den Erinnerungen die ich mit dir machte
An dem Platz an dem wir uns trafen
Ich schaue zurück
Weil es sich anfühlt als währst du hier
Aber du bist es nicht, bist es nicht. Ich laufe weiter.

Die Zeit die wir zusammen liefen
Schinde beides , kurz und lang
Sie passierte gewöhnlich
Du warst kostbar für mich

Ich lebte für dich
Du sagtest zu mir
“Ich werde dich nie gehen lassen”
Lügner, ich vermisse dich

Können wir uns nie mehr lieben ?
Können wir nicht mehr zusammen schlafen?
Ich vermisse alles von dir

Wirst du meinen Namen nie wieder rufen ?
Wirst du mich nie wieder umarmen ?
Ich werde dich für immer lieben

*** Bleib bei mir
Ich möchte dich mehr berühren
Du bist nicht länger hier
Auch wenn du es mir verspochen hast

Wenn Träume wahr werden können,
Dann sag das alles nur ein Witz ist
Und umarm mich wie immer
und küss mich sanft

Werd ich an meinem Geburtstag alleine sein?
Werde ich an Weihnachten allein sein?
Du bist nicht länger hier

Ich möchte Hand in Hand laufen
Ich möchte zusammen das Feuerwerk anschauen
Ich vermisse dich

*repeat
**repeat
***repeat

Finde den Text wirklich schön :love:
Wenn ich Lust hab versuch ich noch die anderen Texte und hoffe auf ein etwas besseres Ergebnis^^

Dieser Beitrag wurde bereits 2 mal editiert, zuletzt von »Misugi-chan« (22. Juli 2010, 22:43) aus folgendem Grund: fertig übersetzt *mehr oder weniger^^*


Ko-Ayu

RAINBOW

Beiträge: 926

Aktivitätspunkte: 4 655

Wohnort: Deutschland

Beruf: Aushilfe bei Subarashi.de

Hobbys: J-Music, Kino, Freunde,Shopping

  • Nachricht senden

3

Donnerstag, 22. Juli 2010, 22:59

das is so schön ;( könnt glad von ayu sein.
Alles was mehr als 4 Beine hat ist eklig.......

4

Freitag, 23. Juli 2010, 00:44

Der ist wirklich toll, vielen Dank! 8)
† 02.02.2012 ~ You are eternal in my memories.

5

Freitag, 23. Juli 2010, 21:15

Bei Koda Kumi finde ich auf der einen Seite Work it out leider nicht , genauso wie Jasmine's Pride ^^ Bei den anderen beiden wollte ich zwar einen Versuch starteten aber da wusste ich schon das es nicht wird ^^

Hab trotzdem noch zwei andere Übersetzt weil mir langweilig war. Mir ist erst später aufgefallen das sie alle einen etwas traurigeren Text haben. Nächstes mal gibt es fröhlichere ^.^

WaT - 36°C

Spoiler Spoiler


WaT - 36̊C

"Gebe nichts in Zeit"
Ich versuchte die Worte zu sagen aber,
mir drängte die Zeit.
Der ungefüllte Graben wurde tiefer

Erstaunlich , mit dir,
scheine ich nicht die Balance im Leben halten zu können
Es scheint eine gute Entschuldigung
weil meine Gefühle nicht gelogen sind

In dem Schwindel* meines Lebens ,
wurden einige Dilemmas abgehalten
Es scheint als ob ich dir nicht helfen kann die Tränen wegzuwischen
die in deinem Herz überlaufen

Ich vermisse dich , Ich möchte dich sehen
Wir haben das Spur unseres Zieles verloren
Weine Himmel
Umhertastend für den gebrochenen Faden
folge ich im
immer noch nach dir suchend

Sich gegenseitig lieben
braucht keinen Grund aber
wen die Erinnerungen von uns verbleichen
ist es das was mich vorwärts treibt

An einem freien Tag
versuchte ich gedankenverloren zu fischen,
aber du bist nicht länger neben mir,
gelangweilt und mürrisch

Du bist ein ernster, unbehaglicher , warmer Körper
Wenn ich dich umarmen könnte, würde dich die Liebe zurück ändern.
Es war als du aus meinen Armen geschlüpft bist
das ich merkte dich verloren zu haben

Ich vermisse dich. Ich möchte dich berühren
Unsere Sympathie verbleicht
Weine Himmel
Der beginnende Regen sind sicher deine Tränen .
Verlierend mich selbst , schaue ich auf.

Die wärme in mir ist weder abklingend noch stelle ich sie rau
Auch jetzt und von diesem Moment, die wärme wird sich nicht ändern
Egal wie oft ich zurück schaue
schaue ich nach Resten von dir

Ich vermisse dich mit jeder Bewegung die ich tue
Meine Gefühle für dich haben keinen Platz zum hingehen
Entfernter Himmel
Wenn ich dich wieder treffen kann
würde ich sicher sagen
“Ich kann nicht ohne dich leben"


Koda Kumi - Yume no Uta (Traumlied)

Spoiler Spoiler


Koda Kumi - Traumlied

Warum träume jeden Tag von dir
Obwohl ich dich schon längst vergessenhaben sollte
Mein Herz läuft über mit Gedanken von dir

Auch wenn ich mehr an dich denke als jemand anderes
Wenn ich wieder alleine wach werde
Wissend das dieser Traum nicht wahr wird
Ertrinke ich in Gedanken an dich

Auch jetzt kann ich dein Feuerzeug
und Zigarettenenden nicht wegwerfen
Mit der Zeit fühle ich mich als ob du schmollend zurück kommen könntest

Heute Nacht, wenn ich einschlafe
komm Treff mich in meinen Träumen
Wenn ich unzählige Nächte mit dir verbringen könnte
Bräuchte ich nichts anderes ...

Ich möchte dich sehen aber ich kann nicht
Meine Gefühle und Realität verkrümmten sich vor meinen Augen
Bitte weine nicht mehr
Mein Herz könnte seinen Weg verlieren aber

Auch wenn ich mehr an dich denke als jemand anderes
Wenn ich wieder alleine wach werde
Wissend das dieser Traum nicht wahr wird
Ertrinke ich in Gedanken an dich


EDIT:
aus langeweile ist hier von Shuchishin das gleich namige Lied übersetzt

Shuchishin - Shuchishin

Spoiler Spoiler


Shuchishin PV

Lache wenn du willst
Ich bin nicht als eine Versager
Aber ich möchte nicht Anfangen mich trübsinnig zu fühlen
Ich habe nichts , weder Geld noch Mut
Aber ich lebe mein Leben mit all meiner Kraft

Mein Stolz zerriss in Stücke
Wenn ich es wegwerfe ist es mir möglich den Morgen zu sehen

* Sei unbesorgt , sei unbesorgt, sei unbesorgt, sei unbesorgt
Weine nicht
Don’t cry
Tränen stehen dir nicht
Komm, lass mich dich in die Arme nehmen

**Scham , Scham
Die Kraft die wir haben
Wird nie unterliegen
Lebe, lebe , lebe , lebe in einem Leben aus Träumen

Ich werde keine Worte durch schleichende Lügen verhärten lassen
Natürlich werden die Ränder verblassen
Ich werde alles aufdecken das ich bin
Es kümmert mich nicht ob sie sagen das ich nicht elegant (schlau?) Bin

Das Leben ist eine Komödie
Wenn du es weg lachst , wird ein lächeln wieder zurück kommen

Sei unbesorgt, sei unbesorgt, sei unbesorgt, sei unbesorgt
Weine nicht
Es ist nicht nötig zu zögern
Komm , lass mich dich im Arm halten

Scham , Scham
Die Stärke die wir vergessen haben
Wird nie unterliegen
Lebe , lebe, lebe , lebe ein Leben aus Liebe

Das Leben könnte nicht nach Plan laufen
Mein kostbarer Stolz
Macht denjenigen den ich liebe weinen

Sei beschämt
Sei beschämt

(Repeat*)
(Repeat**)


2PM - Heartbeat (Hertzschlag)

Spoiler Spoiler



Kannst du meinen Herzschlag fühlen
Das Herz das über das du trittst und verlassen hast
Es schlägt und es schlägt für dich

Egal wie mühevoll ich versuche zu vergessen
Egal wie viele Leute ich treffe
Warum denke ich nur an dich wenn ich mich umdrehe
Ich möchte dies nicht mehr tun , ich möchte aufhören
Egal wie oft ich versuche und versuche mich selbst aufzuhalten
Es bringt nichts. Mein Herz ist gebrochen . Warum ?

Warum mache ich immer noch so dumme Dinge
In meinem Kopf weiß ich es aber warum rebelliert mein Herz
Ich halte an dir fest und kann nicht gehen lassen.
Es fühlt sich immer noch an als seist du neben mir.
Ich kann nicht an Abschied glauben.

Egal wen ich treffe , ich kann kein Teil meines Herzens öffnen und ich halte deinen Platz leer
Es gibt keinen Grund für dich zurück zu kommen aber warum denke ich weiter das du zurück kommen könntest.
Warum hört mein Herz nicht ?

Höre auf meinen Herzschlag, es schlägt für dich
Höre auf meinen Herzschlag, es schlägt für dich
Weiß ich nicht das es aus ist . Ich verstehe nicht warum ich so bin
Höre auf meinen Herzschlag, es schlägt für dich
Höre auf meinen Herzschlag, es schlägt für dich
Es schmerz immer noch an dich zu denken. Ich denke an dich jedesmal wenn mein Herz schlägt

Ich muss vergessen. Ich muss vergessen um zu leben
Ich muss es löschen. Wenn nicht , sterbe ich
Hör auf zu versuchen die zurück zu bekommen. Sie wird nicht kommen
Sie ist gegangen , muss sich fortbewegen
Sie verließ , sie wird nicht kommen . Sie denkt nicht an dich.

Sie weiß nicht das ich auf sie warte , es geht ihr gut
Sie vergass mich bereits , löschte mich total .
Warum kann ich es nicht tun?.

Höre auf meinen Herzschlag, es schlägt für dich
Höre auf meinen Herzschlag, es schlägt für dich

Mein Herz schlägt schneller und schneller
Mein Herz schlägt schneller und schneller
Mein Herz schlägt schneller und schneller
Mein Herz schlägt schneller und schneller


Irgendwie übersetzt ich nur traurige Texte. Gibt mir mal jemand was das nicht auf "Lieb dich immer noch aber du bist weg" hin läuft ? XD

Dieser Beitrag wurde bereits 2 mal editiert, zuletzt von »Misugi-chan« (25. Juli 2010, 19:20) aus folgendem Grund: zwei neue Texte


6

Donnerstag, 21. Oktober 2010, 19:27

Danke Misugi-Chan für die Mühe. :oyuri:
Ich suche von Koda Kumi - Ningyo Hime und Koda Kumi - SUPERSTAR. :wave:
† 02.02.2012 ~ You are eternal in my memories.

7

Samstag, 23. Oktober 2010, 00:42

Rofl, ich wusste gar nicht mehr das ich WaT's 36° übersetzt hatte XD

Koda Kumi - Superstar

Spoiler Spoiler

Ich habe diesen Traum jeden Tag !
Es ist ernst
Du reitest einen Strahlstrom
Nur um zu mir zu gelangen

Ich möchte nur etwas mehr & mehr spielen
Selbst spielen ist nicht genug
Da ist nichts anderes das ich tun möchte
Ich möchte nur dein Superstar sein

Ich möchte dein, ich möchte dein, ich möchte dein
Superstar sein und
Ich möchte, ich möchte, ich möchte
Noch mehr angesehen werden
“ Ich werde dich treffen gehen, egal wo”
Eines Tages werde ich dich dazu bringen zu sagen
Ich möchte dein Superstar sein

Ich möchte nur dein Superstar sein

Ich bin wieder auf dem Rücksitz
Du wirst doch neben mich setzten so wie du es gewöhnlich tust, richtig ?
Oh, geb auf!
Du versteckst deine Hand das ich sie nicht halten kann
Nimm den Hinweis !

Wann werden wir beginnen Fortschritt zu machen?
Egal zu wie vielen Sternen ich bete
Es wird mich nicht ändern in
Dein Superstar so wie in meinem Traum

Ich möchte dein, ich möchte dein, ich möchte dein
Superstar sein und
Ich möchte die, ich möchte die, ich möchte die
sein die zu der du sagt “ Ich brauch dich nicht zu verlassen, ich bin müde und brauche dich “
Ich möchte noch bei dir sein
Wie in meinem Traum . Ich bin dein Super Star

Ich möchte dein Superstar sein
Wie in meinem Traum, dein Superstar
Ich möchte nur dein Superstar sein

Ich möchte dein, ich möchte dein, ich möchte dein
Superstar sein und
Ich möchte sein, ich möchte sein , ich möchte sein
Das scheint endlos zu sein
Aber ich will michselbst dir trotzdem geben
Ich werde dich weiter lieben
Weil du zu mir gehörst. Du bist mein Superstar


Ningyo Hime kommt nachher oder morgen vielleicht auch noch.... wenn ich es nicht vergesse

8

Samstag, 23. Oktober 2010, 11:59

Vielen Dank, Misugi-Chan. :shy:
† 02.02.2012 ~ You are eternal in my memories.

9

Samstag, 23. Oktober 2010, 23:07

Finde nicht das die Übersetzung so gut geworden ist aber

Koda Kumi - Ningyou Hime (Meerjungfrau Prinzessin)

Spoiler Spoiler


In dem Mondlicht das sich auf dem Wasser bewegt
Eine kleine menge von schäumenten Formen, und ich möchte das es verschwindet
Wenn ich eine Meerjungfrau Prinzessin bin
Dann könnte ich auch aufschäumen und verschwinden

Weil ich kein verletzt aussehendes Gesicht zeigen will
Werfe ich ein falsches Lächeln auf
Aber ich sollte wirklich mehr lügen

Ich wollte glauben
Das du ein Prinz warst
Nur wie sehr war ich sicher über unsere Liebe ?
Meine Gefühle scheinen zu ertrinken in einem See von Traurigkeit
Genau jetzt, diese Meerjungfrau Prinzessin
Aus einem Märchen ist gelangweilt

Wie lange wird es sein bis zum Tag
Wann ich mit Stolz kämpfen kann? Ich bin vorbereitet
Ich bin nicht mehr verloren, ich bereue nichts
Ich werde auch mir selbst nicht vergeben weil ich jetzt aufhöre

Vor langer Zeit war ich verletzt
Also habe ich mich selbst mehr gegen all diese Lügen bekräftigt
Ich war naiv sagen das es okay ist auch wenn es nicht du warst

Zielloses ich
Bewegt sich wie eine Meerjungfrau
Ich kann nicht entscheiden wo ich bin, was soll ich tun ?
Hast du es nicht versprochen !??
Sagtest du nicht es wird ein Happy End sein ? Oh man
Ich kann nicht gefesselt sein
Die Meerjungfrau Prinzessin ist gelangweilt

Ich wollte glauben
Das du ein Prinz warst
Nur wie sehr war ich sicher über unsere Liebe ?
Meine Gefühle scheinen zu ertrinken in einem See aus Traurigkeit
Genau jetzt, bin ich aus einem Märchen raus

Zielloses ich
Bewegt sich wie eine Meerjungfrau
Ich kann nicht entscheiden wo ich bin , was soll ich tun?
Hast du es nicht versprochen !??
Hast du nicht gesagt es wird ein Happy End ? Oh man
Ich kann nicht gefesselt sein
Die Meerjungfrau Prinzessin ist gelangweilt


Hier wieder was koreanischen
Moon Hee Jun - Toy (Spielzeug)

Spoiler Spoiler


Anstatt ich , der verlassen wurde, suchst du nach einer neuen Liebe
Um mich zu vergessen
Alles von mir neben dir verändert sich
Du glaubtest mir nicht
Auf dem Weg wo wir uns das erste mal getroffen haben, liefst du.
Wurdest kühl

Zusammengebrochen und gelöscht
Gebrochen und mich weggeworfen

Liebe und liebend
Liebe bekommen und mich fallen lassen ist ok
Weil du es bist

Mein Herz , das innere von mir
Wird verstreut
Innerlich brennend
Das innere von mir, das zurück blieb
Wird zerreißen
Aufreißen und sterben

Ich sagte es
Ich sagte das es okay ist so lange du hier bist
Wenn du nur hier bist

Jetzt scheint es für dich
Okay zu sein solange ich nicht da bin
Wenn ich nur nicht da bin

Nichts wissend und fallen gelassen
Was ist der Grund für das
Liebe und Trennung und Liebe, verschieden als das du
Komm zurück

Mein Herz , das innere von mir
Wird verstreut
Innerlich brennend
Das innere von mir das übrig blieb
Wird zerreißen
Aufreißen und sterben

Jetzt wird nichts mehr zurück kommen
Du wirst mich vergessen

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Misugi-chan« (23. Oktober 2010, 23:32)


10

Sonntag, 31. Oktober 2010, 15:00

Danke für Ningyo Hime! :wave:
Hat jemand auch Koda Kumi - UNIVERSE?
† 02.02.2012 ~ You are eternal in my memories.

Hikki Fan

Simple And Clean

Beiträge: 242

Aktivitätspunkte: 1 353

Wohnort: Deutschland

Hobbys: Meine Freunde/ Musik hören/Anime und Mangas/Zeichnen und Malen/PC-Internet/Chatten/Shoppen

  • Nachricht senden

11

Sonntag, 26. Dezember 2010, 01:07

Kann mir jemand Helfen? Bitte^^

Ich hab von Utada Hikaru ein paar songs die ich traumhaft schön finde*-* und von denen ich gerne die deutsche übersetzung hätte.
Also wenn es hier jemand gibt der vielleicht japanisch kann ich wäre euch sehr dankbar wenn ihr mir dabei helfen würdet.:)
lg.von Chibi Kairi

BLUE

Spoiler Spoiler


Minareta machi, minareta hito
Subete ga saikin marude
Tooi kuni no dekigoto

Mou ichido kanjitai ne
Kuruyami no naka de
Kibou ga ori nasu
Azayaka na ongaku

Donna ni tsurai toki de sae
Utau no wa naze? (Saa ne)
Renai nante shitaku nai
Hanareteku no wa naze?
Darling, darling, ah
Zenzen nani mo kikoe nai
Sabaku no yoake ga mabuta ni utsuru
Zenzen namida kobore nai
BURUU ni natte mita dake

Onnanoko ni umareta kedo
Watashi no ichiban niau no wa kono iro

Mou nani mo kanji naize
Sonna toshigoro ne
Doukeshi no ahare
Mawari dasu shoumei

Konna ni samui yoru ni sae
Utau no wa dare? (Daare)
Genkou youshi go, roku mai
BURUU no INKU no SHIRABE

Mou ichido shinjitai ne
Uramikko nashi de
Osokare hayakare
Hikari wa todokuze

Donna ni tsurai toki de sae
Ikiru no wa naze? (Saa ne)
Eiko nante hoshiku nai
Fuutsu ga ichiban da ne

Darling, darling, ah...
Questions make me blue
Darling, darling, ah...
Tell me something good

Mou ichido kanji sasete
Waza yori mo HAATO de

Donna ni nagai yoru de sae
Akery hazu to ne? (Saa ne)
Mou nannen mae no hanashidai?
Torawareta mam da ne
Darling, darling, ah
Zenzen nanimo kikoe nai
Kohaku-iro no nami ni fune ga ukabu
Gensou nante idaka nai
Kasunde mie nai e

Anna ni nani ga wakarun dai?
Kamou no wa naze? (Saa ne)
Renai nante shitaku nai
Hanareteku no wa naze?
Darling, darling, ah
Zenzen nani mo kikoe nai
Sabaku no yoake ga mabuta ni utsuru
Zenzen namida kobore nai
BURUU ni natte mita dake




Addicted to You

Spoiler Spoiler

betsuni au hitsuyou nantenai
shinakya ikenai koto takusan arushi
mainichi hanasu hitsuyou nante nai
denwa dai kasande meiwaku shiterunda

kawaranai aijyou nante nai
fuan ga arukara tsuyoku narushi
futari no koto dareni mo iwanai
kodomojya naindakara

doko mademo tsuzuku michijya nai
dattara hoka wo erabeba iinoni

waraeru hanashi
kizutsuke raretemo I'm back for more
kimi ni addicted kamo
aenai karatte
shinu wake jyanaishi
otagai no jijyou wakatteru

dakedo sorejya kurushikute
mainichi aitakute
kono kimochi dousureba iino
ima otonani naritakute
ikinari narenakute
oh baby (oh baby)
kimi ni addicted kamo

motomeau riyuunante nai
kirei gotomo hitsuyousa
rusuden ni natteru yonaka
message kikini mouichido kaketai

I'm in love with you
I know you want me too
ienaikara iwanainjyanai

nakeru story
utagawareteru tabini I love you more
kimi ni addicted kamo
mawari no minnamo
iiwake wa niteru
riyuuga hitsuyoudatte omotteru

dakedo sorejya kurushikute
mainichi aitakute
kono kimochi tsutaetemo iino?
kisuyori dakishimete
ikinari yamenaide
oh baby (oh baby)
kimi ni addicted kamo

aenai hi no koishisamo
sobani iru itoshisamo
onajikurai kuseni narunda
kisuyori dakishimete
ikinari yamenaide
oh baby (oh baby)

dakedo sorejya kurushikute
mainichi aitakute
kono kimochi dousureba iino
ima otonani naritakute
ikinari narenakute
oh baby (oh baby)
kimi ni addicted kamo

kisuyori dakishimete
ikinari yamenaide
oh baby (oh baby)
I think I'm addicted to you


Hikari

Spoiler Spoiler

Donna toki datte
Tada hitori de
Unmei wasurete
Ikite kita noni
Totsuzen no hikari no naka, me ga sameru
Mayonaka ni
Shizuka ni deguchi ni tatte
Kurayami ni hikari wo ute
Imadoki yakusoku nante
Fuan ni saseru dake kana
Negai wo kuchi ni shitai dake sa
Kazoku ni mo shoukai suru yo
Kitto umaku iku yo
Donna toki datte
Zutto futari de
Donna toki datte
Soba ni iru kara
Kimi to iu hikari ga watashi o mitsukeru
Mayonaka ni
Urusai toori ni haitte
Unmei no kamen wo tore
Sakiyomi no shisugi nante
Imi no nai koto wa
yamete
Kyou wa oishii mono wo
tabeyou yo
Mirai wa zutto saki da yo
Boku ni mo wakaranai
Kansei sasenaide
Motto yokushite
one scene zutsu totte
Ikeba ii kara
Kimi to iu hikari ga watashi no scenario
Utsushidasu
* Motto hanasou yo
Mokuzen no ashita no koto mo
TEREBI kesshite
Watashi no koto dake wo mite ite yo
Donna ni yokutta-tte
Shinjikirenai ne
Sonna toki datte
Soba ni iru kara
Kimi to iu hikari ga watashi o mitsukeru
Mayonaka ni
Motto hanasou yo
Mokuzen no ashita no koto mo
TEREBI kesshite
Watashi no koto dake wo mite ite yo
*repeat 2x

Letters

Spoiler Spoiler

Atatakai suna no ue o arukidasu yo
Kanashii shirase no todokanai umibe e
Kimi ga inakutemo taiyou ga noboru to
Atarashii ichinichi no hajimari
Kyou eranda amidakuji no sen ga
Doko ni tsuzuku ka wa wakaranai
Namakemono na watashi ga mainichi hataraku riyuu

Ah ryoute ni sora wo
Ude ni arashi wo
Ah~ kimi ni o wakare o
Ah~ kono umibe ni nokosareita no wa
Itsumo ookii tegami
Ah yume no naka demo
Denwa goshi demo
Ah~ koe o kikitai yo
Ah~ kotoba kawasu no ga nigate na kimi wa
Itsumo ookii tegami

Isogashita renraku
Tama ni wasurechau kedo
Dare ni datte ichi, nido wa aru koto
Kyou hanashita toshiue no hito wa
Hitori demo daijoubu da to iu
Ikudashige na watashi wa mada kangaeteru tochuu

Ah hana ni namae wo
Hoshi ni negai wo
Ah~ watashi ni anata wo
Ah~ kono madobe ni kazararete ita no wa
Itsumo ookii tegami
Ah sukoshi dake demo
SHATSU no ue demo
Ah~ kimi ni furetai yo
Ah~ oboete iru? Saigo no ichigyou wa
Kanarazu kaeru yo

Ah yasuragu basho wo
Yume ni tsuzuki wo
Ah~ kimi ni okaeri wo
Ah~ kono sekai no dokoka kara watashi wo
okuritsuzukeru yo

Ah yume no naka demo
Denwa goshi demo
Ah~ koe o kikitai yo
Ah~ kotoba kawasu no ga nigate nara
Kondo kyuu ni inaku naru toki wa
Nan ni mo iranai yo.

Tell me that you'll never ever leave me
Then you go ahead and leave me
What the hell is going on
Tell me that you really really love me
Then you go ahead and leave me
How the hell do I go on...


A.S.A.P.

Spoiler Spoiler

As soon as possible...
Shingou machi kaze ga yandara kyuu ni fuan ni natta
Kousaten o sugita atari de kyuu ni aitaku natta
110 ja nakute kimi dake no TAIARU oshiete
Kinkyuu ji igai wa kakenai to yakusoku suru yo
Osawagase na ookami shoujo
Tasukete DOKUTAA
Mune ga kurushiku natte kuru yo totsuzen
A.S.A.P. imasugu ni sugu ni kikasete
A.S.A.P. motto tooku ni tooku ni tobashite
Nukiuchi de kimi no ai tameshimasu
Can I believe you tonight?
A.S.A.P. himitsu no jumon wo tonaete
A.S.A.P. watashi no tobira o tataite
Butai ga hajimaru mae ni koko ni kite
Take it or leave it tonight
Tsukamaete hoshii noni nigemawaru shi jibun wo wana ni hameru no ga tokui
Toki ni wa sore ga miryokuteki na no sa
Kyou dake wa kakehiki wasurete BERU wo narasu yo
Ookami shoujo no ketsumatsu wo
Sukutte HANTAA
Koe ga mou todokanaku naru chokuzen
A.S.A.P. dare yori mo hayaku kizuite
A.S.A.P. Tatta mou ichido dake shinjite
Kore ga saigo no uso to chikaimasu
Can you believe me tonight?
A.S.A.P. himitsu no jumon wo tonaete
A.S.A.P. watashi no tobira wo hirakete
Monogatari ga owaru made koko ni ite
Take it or leave it tonight


Tokyo Nights

Spoiler Spoiler

Yama o koete umi o watatte
GAADOREERU no ue tobikoe
Ima wa mukashi hitotsu no kage ga
Nantonaku kono machi e
Hikan wa shinai kedo nanika ga tarinai
Watashi wo koko e yobiyoseru no wa dare?
TOKYO NIGHTS
Mitsukaranai
Hontou no jiyuu wo sagashiteru
Kagayakidasu
TOKYO NIGHTS
Love is hard to find
Unmei no deai wo machinasai
Mada wakai
Mado o akete asa o nirande
Uekibachi ni mizu wo atae
Itsuka watashi mo kawaki ieru to
Bon'yari negatteru
Jikan no kagiri atsumatte wa BAKA sawagi
Anata wo koko e hikitomeru no wa dare?
TOKYO NIGHTS
Genshi jidai kara zutto
Hikari wo wakachiai moetsuzukeru
TOKYO NIGHTS
Baby what's my price?
Kono hen de dareka to kaeritai
KAERITAI
Sleepless nights yume wo mitai
Hontou wa jiyuu to wakatteru
Doko miteru no
Lonely eyes
Kimi kamo shirenai
Mou shibaraku soba ni ite kudasai
ITE KUDASAI
Kakushite okitai
Akachan mitai ni sunao na kimochi wa
BIRU no sukima ni
Tsuki nado iranai
Okaasan mitai ni yasashii nukumori
Machi no akari ni
TOKYO NIGHTS...


Show Me Love

Spoiler Spoiler

Osaekonda sore wa kiezu
Mizuumi no soko he yukkuri to mata shizundeku

Nito wo ou mono, itto moezu
Mujun ni tsukarete sukoshi kokoro ga omoku naru

Nigetara yokei kowaku naru dake tte
(Inside my lavender dreams)
Wakatte wa iru tsumori

Shinpai shinakute mo itsuka kitto, nante ienai
Jishin no na sa ni amaetecha mienu
Watashi no uchi naru passeeji Show me love
Uchi naru passeeji Baby show me love
It's all in my head Can you show me love
It's all in my head Not a dream

Murasaki no shingou ga hikatte shikou teishi
Fuan dake ga tomaranai

Watashi wa yowai dakedo sore wa betsu ni
(Inside my lavender dreams)
Hazukashii koto ja nai

Jissai dare shimo fukai yami wo kakaeterya ii
Toki ni yande, mogaite, sakende sakende
Itami no moto wo tadotte Show me love
Moto wo tadotte Baby show me love
It's all in my head Can you show me love
It's all in my head Not a dream

Kizukiageta seorii wasureyou
Yama wa nobottara oriru mono yo

Jissai donna ni fukai ai mo kanpeki ja nai
Jibun de shika jibun ni shite agerarenai
Jibun wo mitomeru courage Show me love
Mitomeru courage Baby show me love

Jissai yume bakari mite ita to kidzuita toki
Hajimete jiriki de ippo fumidasu
Watashi no uchi naru passeeji
Uchi naru passeeji
It's all in my head
It's all in my head

12

Sonntag, 26. Dezember 2010, 01:13

Dazu haben wir doch schon einen Thread. :wave:

edit by ikki:

danke serdar, habs mal verschoben
† 02.02.2012 ~ You are eternal in my memories.

13

Sonntag, 26. Dezember 2010, 12:53

Ich werde später mal nach ner englischen Übersetzung suchen und versuch dir dann bald ne deutsche zu liefern. Kann nur nicht garantieren dqas sie dann perfekt ist^^

14

Sonntag, 9. Januar 2011, 03:33

Kann mir vieleicht jemand von Miliyah Kato - X.O.X.O übersetzen? ^^
† 02.02.2012 ~ You are eternal in my memories.

15

Donnerstag, 13. Januar 2011, 22:27

MIliyah Kato - X.O.X.O

Spoiler Spoiler

L.O.V.E Ich fühle einfach
A.S.A.P Baby du hast mir geholfen
L.O.V.E Ich bin so glücklich
X.OX.O Bayb du liebst mich

Es ist als ob es schon von anfang an entschieden war
Das es sich so wenden würde
Ich bin in deine Welt eingesackt
Ich bin einfach so verrückt nach dir

Deine Hand auf meiner,
Ich bin eine Cinderella, verloren in dem Land der Liebe
Fähig dich frei zu berühren
Ich möchte das jeder diese Art des Glückes fühlt

*Ich möchte dich lieben, jetzt, ich möchte dir vertrauen
ich hab mich kopfüber in dich verliebt
Ich möchte dich mehr fühlen, ich möchte mehr von unserer Welt sehen
(Alles was ich will ist dich zu lieben)

Mit einem ernsten Blick
Sagst du mir das ich schön bin
Ich werde schüchtern und erröte
Und werde noch mehr verlegen

Du bist der den ich in der ganzen Welt am meisten liebe
Nur an dich zu denken , lalala, macht mir Lust zu singen
Auch wenn ich hundertmal sagen würde “ Ich liebe dich” , wäre es noch nicht genug
Ich möchte die Glocken der Liebe spielen

* (2 mal)

Oh mein Schatz
Ich bin neben dir, fühle meine Liebe
Lieben und geliebt werden, brauch deine Liebe

Oh mein Schatz
Okay (okay), Genau (genau)
Ich bin nur dir

* (2mal)

L.O.V.E Ich fühle einfach
A.S.A.P Baby du hast mir geholfen
L.O.V.E Ich bin so glücklich
X.O.X.O Baby du liebst mich

Hab das Zeug wie A.S.A.P mal nicht übersetzt, denke es passt so besser als S.B.W.M XD

@Chibi Kairi hab mich zwar an deinen gewünschten Titeln versucht aber bis jetzt ist nichts richtiges dabei rausgekommen. Wer aber noch mal versuchen wenigstens einen zu Übersetzen

16

Freitag, 14. Januar 2011, 19:48

Vielen Dank, Misugi-Chan! :love:
† 02.02.2012 ~ You are eternal in my memories.

17

Freitag, 29. Juli 2011, 17:21

Hier mal etwas aus meiner Hand:

The Grace - Dana & Sunday - One More Chance:

Spoiler Spoiler

Adams Rippe wurde gebrochen.
Aber ich bin die jenige, die sie brechen sollte.
Meine Taille und mein Bauch haben nicht gerade die beste Maße.
Lach nicht, denn ich mein das ernst.
Ich will kein kleines Glas mit Soju, kleine Gläser lassen mein Gesicht größer wirken.
Das Reisweinglas ist größer und passt mehr zu meinem Stil.

Von heute an werde ich bis zum Ende gehen, also lasst uns beginnen!

Ich bin die Königen der Amazonen in dieser Generation.
Seit wann haben uns Männer für das Überleben ernährt?
Lass mich gehen, ich unterstütze mich selbst.
Lass mich gehen, ich unterstütze mich selbst.
So dünn wie jetzt war ich noch nie und immer noch höre ich, dass ich zu fett bin.
Lass mich heute doch noch etwas trinken, morgen beginne ich dann mit der Diät.
Gib mir noch eine Chance, ich werde auch den ganzen Weg schaffen!
Gib mir noch eine Chance, Ah! Ich habe keinen Mut.

Bridget Jones traf dich als ihre zweite Hälfte.
Was schafft sie nur, was ich nicht kann?
Ich bin ja wirklich nicht damit einverstanden was Ältere sagen.
Ich muss meinen Blick senken um richtige Männer sehen zu können.
Dort gibt es anständige Männer, einen schlauen Mann mit einem größeren Kopf.
Wenn ich neben ihm stehe sieht mein Gesicht viel kleiner aus.

Aber das ist nicht der Grund warum ich gerne mit ihm zusammen sein würde.

Es ist nicht als würden sich Adam und Eve als erstes getroffen haben.
Nur weil sie sich bis zum Tode lieben.
Gib mir noch eine Chance, ich dachte darüber immer nach.
Gib mir noch eine Chance, ich denke darüber nach.
Zeig mir, zeig mir was ich tun muss.
Das Gespräch endet nie und wir werden immer mehr und mehr unglücklicher.
Diese Nacht brennt mit einer 100 Minuten Diskussion.
Lass mich gehen, 100 Minuten Diskussion.
Lass mich gehen, 100 Minuten Diskussion.

Ich esse, schlafe, weine, lache, liebe.
Wiege mein Gewicht und hasse es.
Oh, jeden Tag träume ich groß davon.
Dass ich von diesem Kerl die Rippen nehme und damit wegfliege, weil ich damit dünner bin.

Ich bin die Königen der Amazonen in dieser Generation.
Seit wann haben uns Männer für das Überleben ernährt?
Lass mich gehen, ich unterstütze mich selbst.
Lass mich gehen, ich unterstütze mich selbst.
Es ist nicht als würden sich Adam und Eve als erstes getroffen haben.
Nur weil sie sich bis zum Tode lieben.
Gib mir noch eine Chance, ich dachte darüber immer nach.
Gib mir noch eine Chance, ich denke darüber nach.

Warum muss ich eigentlich immer an dich denken? Es ist merkwürdig.
Ich höre auf mein Herz und es sagt mir es sei Liebe.
Gib mir noch eine Chance, denn mein Mut kommt raus.
Gib mir noch eine Chance, denn ich fange jetzt an.
Gib mir noch eine Chance, denn mein Mut kommt raus.
Gib mir noch eine Chance, lasst uns jetzt gewinnen.


AKB48 - Beginner:

Spoiler Spoiler

In deine Position, bereit!

All die Erfahrung die du bis gestern gemacht hast.
Und trotzdem ist dein Wissen nur eine Last.
Der Wind wird immer vorbei wehen.
Und wird nichts zurücklassen.

Suche nach einem neuen Weg!
Öffne nie die Karten anderer!
Wenn du deine Augen weit geöffnet hast und auf den Boden schaust, wirst du eine Null sein.

Träumen wir?
Glauben wir an die Zukunft?
Keine Angst, unachtsam welcher unser Platz ist.
Wie leichtsinnig wie wir sind.
Träumen wir nun?
Wir sollten neuer als ein Kind sein.
Lasst uns auf diese Ketten, die uns kontrollieren, weinen.
Änder deine Meinung.
Änder deine Meinung.
Wir brauchen nichts zu wissen, Beginner!

Erwachsene machen Fehler und schämen sich dafür.
Und das Leiden brachte ihnen ein Trauma.
Sie denken, dass sie dieses Gefühl von Schmerzen nicht mehr spüren wollen.
Sie schmerzten.

Sind wir am Leben?
Wollen wir morgen am Leben sein?
Wir behaupten es zu verstehen, wir täuschen einen wissenden Blick.
Wir haben uns nicht in eine lange Zeit geträumt.
Yeah, sind wir am Leben?
Haben wir nicht unser Leben verschwendet?
Fühl nun den Rhythmus, der durch deine Adern pulsiert.

Steht auf! Zusammen!
Erinnert euch an den Tag, wo ihr geboren wurdet.
Jeder ist ein Beginner!
Steht auf! Sofort!
Es wird nicht gut gehen.
Einfacher ist es vom Start.
Steht auf! Zusammen!
Ihr müsst einach nur zurück zum Anfang.
Nochmal ein Beginner.
Steht auf! Sofort!
Sei herausfordernd, sei herausfordernd.
Es wird irgendwie passieren.
Reiß die alte Seite weg.
Komm schon, beginn es!
Wir können immer wieder wiedergeboren werden.

Träumen wir?
Glauben wir an die Zukunft?
Keine Angst, unachtsam welcher unser Platz ist.
Wie leichtsinnig wie wir sind.
Träumen wir nun?
Wir sollten neuer als ein Kind sein.
Lasst uns auf diese Ketten, die uns kontrollieren, weinen.

Ich kann nichts tun.
Ich kann es nicht gut.
Und so?
Wir sind noch jung.
Ich kann nichts tun.
Ich kann es nicht auf Knopfdruck gut.
Daher haben wir Möglichkeiten.

Der Regen hat aufgehört zu regnen.
Der Wind hat aufgehört zu wehen.
Ein Licht, welches wir noch nie zuvor gesehen haben.
Es scheint.
Jetzt ist die Zeit.

Du bist ein wiedergeborener Beginner!


Miliyah Kato - FREE:

Spoiler Spoiler

Ich will, dass ich frei bin.

Wegen meinem hoffnungslosen kleinen Stolz.
Ich zögere auf der Treppe und bewege mich zu deiner Wohnung.
Wie kann ich dich dazu bringen, nur meins zu sein?

Ich weiß du wirst mich wollen.
Ich hoffe du wirst es irgendwann, aber so ist das schlecht.
Ich will meine Gefühle nicht verdrehen.
Ich will einfach nur runterfallen.
Du bist mit ihr jede Nacht zusammen und beantwortest nie meine Anrufe.
Ich will nicht über deine Freundin reden!
Du lässt mich immer hoffnungsvoll so wie du zu mir bist.
Du schrecklicher Mensch. Dies ist das "Aufwiedersehen".

1. Refrain:

Verführt von deinen süßen Früchten.
Ich bin erbärmlich.
Gefangen in deiner Falle.
Ich versteckte mich wie ein kleiner Hase.
Bitte bring mich weg.
Hier und jetzt.
Ich will, dass ich frei bin.

Bitte kontrolliere mich nicht.
Wenn es dich sowieso nicht interessiert, dann erzähl es mir von Anfang an.
Ich will mich selbst nicht mehr so erbärmlich sehen.
Ich will, dass ich frei bin.

Du brauchst mich nicht.
Immer, wenn ich kurz davor bin dich aufzugeben, klingelt mein Telefon.
Und ich falle wieder für dich.
Ich stelle mir ein Happy End vor.

"Ich liebe dich nicht”.
Es verletzt mich, wenn ich mich so entscheide.
So denke ich mehr an dich.
So kriege ich mehr Rückblenden, wenn ich dich sehe.
Wann war ich umarmt und glücklich?
Ich weine.
Ich will nie mehr mit dir reden.
Das war es! Knall.
Brech doch mein Herz nicht!
Veröffentliche mich. Das ist das "Aufwiedersehen".

2. Refrain:
Mein Herz wurde von einem rostigen Messer erstochen.
Es ist zu spät.
Gib mir mein blutiges Herz zurück, hey!
Ich kann einfach nicht so tun.
Als ob nie etwas passiert ist.
Wie eine Lüge.
Ich will, dass ich frei bin.

Zieh nie wieder so ein Gesicht.
Versuch mich nicht halbwegs zu lieben.
Verlass mich, bevor du unerwünscht bist.
Ich will, dass ich frei bin.

Ist es ein Fehler mit dir in die Liebe zu fallen?
Ist es ein Fehler mich zu verführen?
Ich weiß nicht warum du mich so nett behandelst...
Deine Freundlichkeit verletzt mich.
Lass mich frei.
Lass mich schnell über dich hinweg.

Ich will, dass ich frei bin.

1. Refrain.

2. Refrain.

Bitte kontrolliere mich nicht.
Wenn es dich sowieso nicht interessiert, dann erzähl es mir von Anfang an.
Ich sage heute "Aufwiedersehen" zu meinem erbärmlichen Ich.
Ich will einfach nur frei sein.
† 02.02.2012 ~ You are eternal in my memories.

18

Donnerstag, 4. August 2011, 23:11

Meine Übersetzung zu Miliyah Kato - Me:

Spoiler Spoiler

Ich wünschte ihr wärd gegangen, Baby lass es sein.
Einige Menschen meine ich, hey seht mich an, ihr seid ich.
Nachahmer hört zu, ich will einfach nur:
Ich, Ich, Ich, Ich, Ich sein.

Niemand erstarrte außer ich.
Was für eine Lüge.
Lügner blockieren meinen Weg.
Feige Angriffe.
Vom Namen bezeichnet.
Sie sind Plagen.
Solche Menschen sind erbärmlich.

Wenn ich etwas verloren habe.
Wenn jemand mir meine Freiheit genommen hat.
Was zum Teufel soll das?
Ich weiß es nicht. Weißt du es denn?
Fühl es nun.

Ich entschied mich für mich (mich).
Ich kenne mich (mich).
Ich lebe mit den selben Gefühlen (mich).
Ich entschied mich für mich (mich).
Nicht gefallen.
Im Gegensatz zu anderen.
Ich habe nämlich Flügel um zu fliegen.
Ich, Ich, Ich, Ich, Ich.

Sag mir was du willst.
Ich will einfach nur gehen.
Ich habe keine Interesse an der Unfähigkeit.
Das ist einfach nur völlig absurd.
Yo, Ich habe es nie wieder wissen wollen, einfach herzlos.

Wenn mein Talent gestohlen wird.
Lachen die Leute höhnisch über mich?
So ist es nunmal, richtig?
Es gibt viele Menschen wie ich.
Dort draußen, hey warte mal:
Beweis es.

Ich entschied mich für mich (mich).
Ich kenne mich (mich).
Schon immer habe ich alleine gelebt.
Ich entschied mich für mich (mich).
Nicht gefallen.
Ich kann es nun deutlich spüren.
Denn dies bin Ich.

Ich erinnere mich
Ich habe es ausgesucht als Ich geboren zu werden.
Alles bin Ich.
Niemand kann mir nachmachen.
Geboren um hier zu sein.
Dies bin Ich.

Ich entschied mich für mich (mich).
Ich kenne mich (mich).
Ich lebe mit den selben Gefühlen (mich).
Ich entschied mich für mich (mich).
Nicht gefallen.
Im Gegensatz zu anderen.
Ich habe nämlich Flügel um zu fliegen.
Ich, Ich, Ich, Ich, Ich.
† 02.02.2012 ~ You are eternal in my memories.

Hikki Fan

Simple And Clean

Beiträge: 242

Aktivitätspunkte: 1 353

Wohnort: Deutschland

Hobbys: Meine Freunde/ Musik hören/Anime und Mangas/Zeichnen und Malen/PC-Internet/Chatten/Shoppen

  • Nachricht senden

19

Donnerstag, 4. August 2011, 23:31

MIliyah Kato - X.O.X.O

Spoiler Spoiler

L.O.V.E Ich fühle einfach
A.S.A.P Baby du hast mir geholfen
L.O.V.E Ich bin so glücklich
X.OX.O Bayb du liebst mich

Es ist als ob es schon von anfang an entschieden war
Das es sich so wenden würde
Ich bin in deine Welt eingesackt
Ich bin einfach so verrückt nach dir

Deine Hand auf meiner,
Ich bin eine Cinderella, verloren in dem Land der Liebe
Fähig dich frei zu berühren
Ich möchte das jeder diese Art des Glückes fühlt

*Ich möchte dich lieben, jetzt, ich möchte dir vertrauen
ich hab mich kopfüber in dich verliebt
Ich möchte dich mehr fühlen, ich möchte mehr von unserer Welt sehen
(Alles was ich will ist dich zu lieben)

Mit einem ernsten Blick
Sagst du mir das ich schön bin
Ich werde schüchtern und erröte
Und werde noch mehr verlegen

Du bist der den ich in der ganzen Welt am meisten liebe
Nur an dich zu denken , lalala, macht mir Lust zu singen
Auch wenn ich hundertmal sagen würde “ Ich liebe dich” , wäre es noch nicht genug
Ich möchte die Glocken der Liebe spielen

* (2 mal)

Oh mein Schatz
Ich bin neben dir, fühle meine Liebe
Lieben und geliebt werden, brauch deine Liebe

Oh mein Schatz
Okay (okay), Genau (genau)
Ich bin nur dir

* (2mal)

L.O.V.E Ich fühle einfach
A.S.A.P Baby du hast mir geholfen
L.O.V.E Ich bin so glücklich
X.O.X.O Baby du liebst mich

Hab das Zeug wie A.S.A.P mal nicht übersetzt, denke es passt so besser als S.B.W.M XD

@Chibi Kairi hab mich zwar an deinen gewünschten Titeln versucht aber bis jetzt ist nichts richtiges dabei rausgekommen. Wer aber noch mal versuchen wenigstens einen zu Übersetzen



Damit ich das richtig verstehe, das ist nicht der text von A.S.A.P? in dem Spoiler?
Weil da auch A.S.A.P vor kam deswegen, ich dachte das wäre der von mir. :hehe:
Danke das wäre aber nett, ich würde mich sehr freuen. :]

20

Freitag, 5. August 2011, 15:05

Ich hab mich mit dem A.S.A.P auf die Textstelle von Miliyah Kato's Songs X.O.X.O bezogen.^^

Ähnliche Themen

Social Bookmarks

Counter:

Hits heute: 87 978 | Hits Tagesrekord: 320 485 | Hits gesamt: 7 288 104 | Klicks heute: 116 127 | Klicks gesamt: 18 587 773